First film title in Inglish

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Sat Aug 29 00:00:58 UTC 2009


Ne za chto.

-Wilson

On Fri, Aug 28, 2009 at 3:10 PM, Laurence Horn<laurence.horn at yale.edu> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
> Subject:      Re: First film title in Inglish
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>>Akh, spasibo. That was a very good movie from an amazing story and novel.
>>
>>Mark
>
> Ne za shta.  As I recall, I preferred the novel, but it's been many
> years since I've read/seen either.  Very sad.
>
> Larry
>
>>
>>
>>On Thu, Aug 27, 2009 at 1:45 PM, Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>
>>wrote:
>>>
>>>  At 1:15 PM -0400 8/27/09, Mark Mandel wrote:
>>>  >What is "CHA=D0=AFLY", which is how it came through here?
>>>  >
>>>  >m a m
>>>
>>>  For "=D0=" read the Russian letter for "ya", which is the backwards
>>>  "R" of "Toys ___ Us" and also more relevantly of "CHA_LY".  That's
>>>  the way I received it, and I assume the way Jon sent it--it's the
>>>  movie from "Flowers for Algernon".
>>
>>------------------------------------------------------------
>>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list