First film title in Inglish
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Sat Aug 29 00:00:58 UTC 2009
Ne za chto.
-Wilson
On Fri, Aug 28, 2009 at 3:10 PM, Laurence Horn<laurence.horn at yale.edu> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
> Subject: Re: First film title in Inglish
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>>Akh, spasibo. That was a very good movie from an amazing story and novel.
>>
>>Mark
>
> Ne za shta. As I recall, I preferred the novel, but it's been many
> years since I've read/seen either. Very sad.
>
> Larry
>
>>
>>
>>On Thu, Aug 27, 2009 at 1:45 PM, Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>
>>wrote:
>>>
>>> At 1:15 PM -0400 8/27/09, Mark Mandel wrote:
>>> >What is "CHA=D0=AFLY", which is how it came through here?
>>> >
>>> >m a m
>>>
>>> For "=D0=" read the Russian letter for "ya", which is the backwards
>>> "R" of "Toys ___ Us" and also more relevantly of "CHA_LY". That's
>>> the way I received it, and I assume the way Jon sent it--it's the
>>> movie from "Flowers for Algernon".
>>
>>------------------------------------------------------------
>>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list