Eggcorn? "warn" > "worn"

Tom Zurinskas truespel at HOTMAIL.COM
Mon Feb 9 23:45:59 UTC 2009


As we discussed here, the definitions of phoneme are various.  Pick one.

The European community met in 1987 to come up with an alternative to the IPA phonetic notation because it was not computer friendly.  They came up with SAMPA which has been modified to XSAMPA.  Neither of which are English friendly nor actually computer friendly.  Try this - Copy paste the word "international" in IPA notation here.

If students wish to learn the phoneics of English, would they want to learn IPA or a phonetics that reflects to the utmost the spelling of English;  One that is also email, filename and spreadsheet friendly?

Truespel is practically the same as most dictionaries with a few advances.  It's email friendly which is not the case even with m-w.com as I've seen copy pasting here.  It's the way to go for English instruction.

Who in USA uses IPA or SAMPA for kids for English phonetics instruction?  I pity the poor kids.  Truespel can be used for kids.  The English speaking world suffers for lack of a reasonable phonetic spelling standard.


Tom Zurinskas, USA - CT20, TN3, NJ33, FL5+
see truespel.com




----------------------------------------
> Date: Mon, 9 Feb 2009 09:28:04 -0600
> From: gordonmj at MISSOURI.EDU
> Subject: Re: Eggcorn? "warn"> "worn"
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Matthew Gordon
> Subject: Re: Eggcorn? "warn"> "worn"
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> That's a tough call. Should we teach our students a system of phonetic
> representation used by an international community of scholars and available
> in standard reference works including the OED or should we instead teach
> them an idiosyncratic system developed by a parochial amateur who lacks even
> an elementary understanding of the concept of the phoneme?
>
>
> On 2/9/09 8:55 AM, "Tom Zurinskas" wrote:
>
>
>> I do take issue that this is the "awe" phoneme. I call it, with truespel, the
>> ~or phoneme with the "o" pronounces as in "or more floor". The tongue does
>> not drop back as far as "awe".
>>
>> It would be so much easier and simply to teach truespel to the Chinese than
>> IPA.
>>
>> Tom Zurinskas, USA - CT20, TN3, NJ33, FL5+
>> see truespel.com
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ----------------------------------------
>>> Date: Mon, 9 Feb 2009 13:46:15 +0800
>>> From: strangeguitars at GMAIL.COM
>>> Subject: Re: Eggcorn? "warn"> "worn"
>>> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>>>
>>> ---------------------- Information from the mail header
>>> -----------------------
>>> Sender: American Dialect Society
>>> Poster: Randy Alexander
>>> Subject: Re: Eggcorn? "warn"> "worn"
>>> -----------------------------------------------------------------------------
>>> --
>>>
>>> On Mon, Feb 9, 2009 at 4:17 AM, Wilson Gray wrote:
>>>> "The only thing to do is to _worn_ you guys [away] from this [kind] of
>>>> low-end product."
>>>>
>>>>
>>>> This one probably is dialect-dependent. In my speech, "warn" and
>>>> "worn" don't fall together, though, e.g. "sense," "since," and "cents"
>>>> do.
>>>
>>> Interesting. I believe this is the most common and standard AmE
>>> pronunciation for both words, but I'd be interested in what ANAE (or
>>> any other dialect survey) says if anyone has access to that (if it
>>> even covers that).
>>>
>>> OED has [wɔːn] (lengthened opened O) for both, and [wɔən] (open O
>>> followed by schwa) as an alternate pronunciation for worn, so it looks
>>> like in BrE they are homonyms for most people too.
>>>
>>> My father's wife (white, grew up in Cincinnati) once argued with me
>>> about the correct or most common pronunciation of "warn" (or war,
>>> ward, wart, warm, etc.). She said "warn" is [wɑɚn] (script A and
>>> right-hook schwa), rhyming with "barn", adding that newscasters say it
>>> that way. I told her no way. Later, she said she paid careful
>>> attention to newscasters saying those words and admitted to me that
>>> she was wrong (which was the first and only time she has ever done
>>> that).
>>>
>>> In my pronunciation classes I teach that "ar" preceded by "w" sounds
>>> [oÉš] (lower-case O and right-hook schwa).
>>>
>>> --
>>> Randy Alexander
>>> Jilin City, China
>>> My Manchu studies blog:
>>> http://www.bjshengr.com/manchu
>>>
>>> ------------------------------------------------------------
>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>> _________________________________________________________________
>> Windows Liveâ„¢: Keep your life in sync.
>> http://windowslive.com/howitworks?ocid=TXT_TAGLM_WL_t1_allup_howitworks_022009
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
_________________________________________________________________
Windows Live™: Keep your life in sync.
http://windowslive.com/howitworks?ocid=TXT_TAGLM_WL_t1_allup_howitworks_022009

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list