Antedating of "break a leg" (1940)--correction, now 1925

Douglas G. Wilson douglas at NB.NET
Thu Feb 26 04:50:37 UTC 2009


Here's a loathsome snippet, ostensibly from 1922:

http://preview.tinyurl.com/cpwauf

...  "May you break your leg!"

Here is the German "Brechen Sie Hals und Beine!" as a hunters'
salutation, in N&Q, 1906:

http://preview.tinyurl.com/bpltu8

Here is "brechen Sie ein Bein" in (I think) proper context, 1908:

http://preview.tinyurl.com/azvkjq

... but my German may not be up to snuff, so please check that I'm not
misunderstanding something again!

-- Doug Wilson

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list