sharing
Jonathan Lighter
wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Tue Jul 7 14:18:55 UTC 2009
That means "Thanks for sitting still and listening to my dreams."
Kids: "sharing" is a two-way street.
Not that anybody would have written a sentence like that back when things
made sense.
JL
On Tue, Jul 7, 2009 at 2:45 AM, Randy Alexander <strangeguitars at gmail.com>wrote:
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Randy Alexander <strangeguitars at GMAIL.COM>
> Subject: sharing
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> I picked up a children's book in a friend's house: "I'm a Little
> Teapot", by Iza Trapani.
>
> Second last stanza begins:
>
> I'm a little teapot, golly gee!
> Thank you for sharing my dreams with me.
>
> WTF?
>
> --
> Randy Alexander
> Jilin City, China
> My Manchu studies blog:
> http://www.bjshengr.com/manchu
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list