Portuguese language changes

Wilson Gray hwgray at GMAIL.COM
Tue Oct 6 18:31:47 UTC 2009


"... an _accord_ ... which _comes_ into force ..."

Yep. That's how I thought it read, though I can see that other readers
may prefer "... _goes_ into force ..."

-Wilson

On Tue, Oct 6, 2009 at 2:14 PM, Mark Mandel <thnidu at gmail.com> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Mark Mandel <thnidu at GMAIL.COM>
> Subject:      Re: Portuguese language changes
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Like many programs, including Microsoft Word, Hotmail's "plain text" ignores
> ISO, and our antiquated listserver doesn't understand what it delivers.
> Here's an ASCII version. I hope a 55-character line is short enough...
>
> ===
>
> One thing on the minds of all Brazilian publishers is the Novo Acordo -- the
> new orthographic agreement for the Portuguese language. At a time when other
> languages, particularly English, seem to be celebrating their linguistic
> diversity, Portuguese will move towards uniformity thanks to an accord
> signed by seven Portuguese-speaking countries (Brazil, Portugal, Angola,
> Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, Sao Tome and Principe), which comes
> into force January 2009.
>
> Three letters will be dropped from the alphabet, umlauts will no longer be
> used for certain words, hypens will have no place for many others, and there
> will be pronunciation changes as well.
>
> About 0.5 per cent of Portuguese words in Brazil will undergo a change,
> which means that publishers will have to read and introduce the alterations
> in any book they decide to reprint. "This will involve both work and money,"
> one publisher grumbles.
>
> ===
>
> m a m
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>



--
-Wilson
–––
All say, "How hard it is that we have to die!"––a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
–Mark Twain

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list