Q: soixante neuf

Douglas G. Wilson douglas at NB.NET
Fri Oct 30 05:10:48 UTC 2009


Joel S. Berson wrote:
>
>> The book gives French language examples for "soixante-neuf" in works
>> labeled "Parnasse Satyrique" and "Chanson anonyme modern".
>>
>
> It would be nice to know the full titles and dates of these
> two.  Apparently the _Vocabula Amatoria_ does not let us know.
>
> WorldCat has "about 96" listings of titles containing the words
> "Parnasse Satyrique", ranging probably from the 15th siecle to the
> 19th.  Not much help!
--

"Parnasse Satyrique" would seem to mean approximately
"Satyric/Licentious Poetry". Apparently there were multiple items with
this title or so, collections of poems I guess.

"Chanson anonyme modern" = "Anonymous modern song". I suppose this is
not the title of a particular publication.

Here is a transcription of a book ostensibly from 1864, showing
"soixante-neuf" with the same "Bacchus" citation. Maybe Farmer got his
"Vocabula Amatoria" entry from here.

http://fr.wikisource.org/wiki/Dictionnaire_%C3%A9rotique_moderne

Here is some material regarding the poem/song cited. Apparently it's
supposedly modeled on "Le Grenier" by Béranger, so maybe not all that
old according to this site.

http://www.chansons-paillardes.net/chansons_paillardes/Breviaire-paillardes/Les_Paroles/PlaisirDesDieux.html

I haven't verified any of this. My ignorance of French poetry is near-total.

I note in passing that the poem extols Japanese-style bedding:
<<Foutons, foutons, c'est le plaisir des dieux.>>. (^_^)

-- Doug Wilson

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list