"shoot" = " have a (male) orgasm, 'come' " in 1772?

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Fri Jul 2 14:46:00 UTC 2010


At 7/2/2010 10:25 AM, Jonathan Lighter wrote:
>It's "spend" and "spent."

I see I'm too hung up in measuring en-dashes (which are often exact
matches to the number of missing letters) and four-letter words!  :-)


>Long esses and all that.
>
>See original page here:
>http://www.oldbaileyonline.org/images.jsp?doc=177209090019
>
>JL

Yes, Jon, I had seen the long esses, as should have been clear from my message.

Joel


>On Fri, Jul 2, 2010 at 10:13 AM, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
>
> > ---------------------- Information from the mail header
> > -----------------------
> > Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> > Subject:      "shoot" = " have a (male) orgasm, 'come' " in 1772?
> >
> >
> -------------------------------------------------------------------------------
> >
> > "f--d" as an 18th-century euphemism?  Not!  But perhaps "shot"
> > ("shoot", intr., past tense) for " have a (male) orgasm, 'come' ",
> > either postdates c1470 or antedates 1879-80?
> >
> > In the same Old Bailey case from which Fred reported "sucked it"
> > [1772 _Old Bailey Proceedings_ 9 Sept. (www.londonlives.org)], there
> > is a deposition that is transcribed by "London Lives" as:
> >
> > "after he came there he worked his y - d till he made it f - d in his
> > hand;"
> >
> > But if one digs a little deeper, first there is a later deposition
> > transcribed as:
> >
> > "that then he put his hand into his breeches, and got hold of his y -
> > d; that then he worked his y - d till he s - t in his hand".
> >
> > And then one sees that the typeset "Old Bailey Proceedings" has a
> > long-s in both instances.
> >
> > Page 355 has:
> >
> > "Brittles: No; and when he was drinking then he asked him to go out
> > into the backyard; that he went out to make water, and the man
> > followed him, put his hand in his breeches, and pulled out his y--d
> > ... and so he pushed onward to the vault; that after he came there he
> > worked his y--d tll he made it s -- d in his hand ..."
> >
> > Page 366 has:
> >
> > "... then he worked his y--d till he s--t in his hand ..."
> >
> > I suppose "s -- t" is "shot", from "shoot, v." sense "[1.] {dag}e. Of
> > fluids, tears, blood, etc.: To issue suddenly, stream out. Obs.",
> > although the OED's only two cites are c1470.  Or perhaps sense 18,
> > for which there is "[18.]  e. intr. To ejaculate; orig. in phr. to
> > shoot one's roe. slang.', but the earliest OED quotation there is
> > 1879-80.  (Searching through this long entry was not fun.)
> >
> > But what is "s -- d"?
> >
> > Joel
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
>
>
>
>--
>"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list