Pull the boots up
Paul Frank
paulfrank at POST.HARVARD.EDU
Tue Jun 15 09:14:13 UTC 2010
Isn't the usual expression to "pull yourself up by the bootstraps"?
Paul
Paul Frank
Translator
German, French, Italian > English
Rue du Midi 1, Aigle, Switzerland
paulfrank at post.harvard.edu
On Mon, Jun 14, 2010 at 10:00 PM, Dan Goncharoff <thegonch at gmail.com> wrote:
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: Â Â Â American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Â Â Â Dan Goncharoff <thegonch at GMAIL.COM>
> Subject: Â Â Â Re: Pull the boots up
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Telling someone to "pull up your boots and get to work" goes back to at
> least the 19th century. Why do you think this construction is so odd?
>
> DanG
>
> On 6/14/2010 3:55 PM, victor steinbok wrote:
>> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
>> Sender: Â Â Â American Dialect Society<ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> Poster: Â Â Â victor steinbok<aardvark66 at GMAIL.COM>
>> Subject: Â Â Â Pull the boots up
>> -------------------------------------------------------------------------------
>>
>> This is not a particularly inspired observation, but it's bothered me
>> since last night. During the press conference (Q&A, really), following
>> the loss in the fifth game of the NBA finals, Kobe Bryant identified
>> the goal for the remainder of the series--the team will just have to
>> "pull the boots up and get to work". It struck me as an odd
>> combination, although it's rather obvious what was intended.
>>
>> VS-)
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list