"corpii" as plural of "corpus"
Joel S. Berson
Berson at ATT.NET
Wed Mar 10 03:22:13 UTC 2010
Corpii delectii evidenter.
Joel
At 3/9/2010 09:24 PM, Mark Mandel wrote:
>I suppose I should know better, but this one rather jolted me.
>The rgh count was "about 12,600 for corpii -EVE -XTSE -killboard -[NAME]"
>(the last to exclude several different hits written by the same person).
>
>Almost all of the first 100 hits were one or more of (exx. are linked)
>
>wargame<http://www.scrapheap-challenge.com/viewtopic.php?p=1132265&sid=a8d37242e99b7d37d7d2f5714b1960c3>
> comics <http://en.wikipedia.org/wiki/Hokum_&_Hex>
> web user IDs, probably derived from the
> above<http://www.last.fm/user/Corpii>
> OCR error <http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=01659179>
>
>Latin<http://books.google.com/books?id=wrQiAAAAMAAJ&q=corpii#v=snippet&q=corpii&f=false>
>
>Romanian<http://www.bioterapi.ro/aprofundat/index_aprofundat_index_enciclopedic_substanteCorpii_cetonici.html>
>
>corporate<http://oaspub.epa.gov/enviro/fii_query_dtl.disp_program_facility?pgm_sys_id_in=TX0128503&pgm_sys_acrnm_in=PCS>
> medical terminology
><http://books.google.com/books?id=oVZKAAAAMAAJ&q=corpii#v=snippet&q=corpii&f=false>
>
>Ignoring such false positives, as well as hits in which the writer said
>something like "is that the plural?", below are most of what showed up in
>the first 100. Most refer to corpora of data, and come from people who
>(ahem) should know better, since they seem to be working in NLP or other
>aspects of computer science. I am gratified, though, by the one I've listed
>last.
>
>http://lists.ccs.neu.edu/pipermail/bionlp/2010-January/001749.html
>So, I m considering chemical name normalisation at the moment
>(generally I'm just trying to do some background reading on the
>subject). Whilst there does appear to be corpii available for both
>training and evaluating chemical NER I havent been able to find a test
>set which allows the evaluation of a normalisation task. Does one
>exist?
>
>http://c-command.com/forums/showthread.php?t=21
>It would be great to have .Mac synchronisation (or even WebDAV or FTP
>synchronisation of non .Mac users) of the Corpus to be able to keep two
>machines Corpii in sync (e.g. a Desktop and a Laptop).
>
>http://portal.acm.org/citation.cfm?id=1525942
>We address the question of provenance for unstructured information (i.e.,
>document corpii from file systems)
>
>http://www.intelligentagent.com/archive/ia8_1_SocialFabrics_BuildingaCultureofUbiquity_Lichty.pdf
>As the modes of communication, representation, and interaction shift with
>the move from desktop computation to handheld devices, what is the shift
>that is created when the site of engagement moves from the hand to the body?
>What are the issues that arise when the corpii of flesh and information are
>so closely signified?
>
>http://www.alexandriaarchive.org/blog/?p=244
>Iâm sure theyâll be doing more textual
>analysis in the future and it doesnât
>make the unilateral control of large and/or unique corpuses (corpii?) any
>less worrying, but just wanted to set the record straight.
>
>http://www.skritter.com/forum/topic?id=22719021
>I don't think we're going to make an expanded original recipe (that's what
>we call those) system with different corpii any time soon, sorry. More
>awesome things to do!
>
>http://www.educatedguesswork.org/movabletype/archives/2008/05/prediction_of_f.html
>They then fit a predictive model for the effect of each parameter on the
>activation level of each voxel, so for instance you could say that if a word
>is associated with "sight" (i.e., it appears near "sight" in text corpii)
>that increases the activation of voxel v by .1 units. This is fairly
>straightforward regression modelling stuff.
>
>http://old.nabble.com/RE:-All-image-spam-p3285133.html
>RE: All image spam ...
>Although we have masschecked the above SARE_GIF_STOX have
>it had a very nice S/O as well, we just never published it.. Not sure
>why. Those masscheck results are below from 5 different corpii.
>
>
>And lastly :-) ...
>http://wiki.apache.org/spamassassin/PluralOfCorpus
>The Latin word "corpus" (which means "body" in English) is frequently used
>to designate a collection of messages, either ham or spam.
> The plural of "corpus" is "corpora".
> Arguably, English will allow the use of "corpuses", but it looks and sounds
>a little odd.
> The plural of "corpus" is NOT "corpi" or "corpii" or anything like that.
> (For the linguists, "corpus" is a 3rd declension neuter noun.)
> On a related point, the English plural of "virus" is "viruses" .
>
>
>m a m
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list