"Restaurant" -- or "Restaurat"?

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Sat Mar 13 17:58:22 UTC 2010


I have the answer, Fred.  Try searching for
"french restaurant", quoted -- and spelled as we do today.

So you have antedated me!  (Why oh why didn't I
repeat my search with the "misspelling"? :-)

More interesting, perhaps -- Why did both the
English newspaper and the New York one spell the word "restauRAT"?

Joel

At 3/13/2010 10:54 AM, Shapiro, Fred wrote:
>I'm confused as to why Joel Berson and the OED
>cite this from the New-York Evening Post, July
>6, 1821.  When I search America's Historical
>Newspapers, I see the same advertisement not
>showing up from the New-York Evening Post for 6
>July, but showing up in six earlier issues of
>that newspaper, beginning with 25 June, page 3.
>
>Fred Shapiro
>
>
>
>________________________________________
>From: American Dialect Society
>[ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Benjamin
>Zimmer [bgzimmer at BABEL.LING.UPENN.EDU]
>Sent: Saturday, March 13, 2010 12:03 AM
>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>Subject: Re: "Restaurant" (re message from Barry Popik)
>
> From John Simpson's note on the latest OED quarterly update:
>
>---
>http://dictionary.oed.com/news/updates/revisions1003.html
>The final stages of work on _restaurant_ witnessed a string of
>surprises. First, the earliest use moved back from 1826 (a description
>of the Haymarket in London) to 1823 (the Morning Chronicle of 7 July,
>noting a new eating house in Paris). As we neared the date set for
>transferring the data to the dictionary's web site, an earlier
>quotation from 1821 was submitted ­ this time from New York (the
>Evening Post for 6 July). But by now it seemed that the earliest
>references, clustered around 1821 and 1823, were for the spelling
>_restaurat_. At the last moment, there was a suggestion of a proposed
>1766 quotation from Boswell's journal of his ‘Grand Tour’ on the
>continent, for ‘restaurant-keeper’. That would have upset the
>applecart. I'm grateful to John Overholt of the Houghton Library at
>Harvard, who checked the original manuscript and found that Boswell
>uses the word ‘traiteur’, which was helpfully anglicized by Boswell's
>editor in 1955. After the data was transferred to the web site, a
>further 1821 predating (from England, this time, has come to light:
>spelling _restaurat_; in a description of Paris). We'll have to wait
>for July for that to go online. We can't stop the presses every time a
>new discovery is made!
>---
>
>
>On Fri, Feb 5, 2010 at 11:29 AM, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
> >
> > The following message shows that Boswell's manuscript had "traiteur"
> > -- a fact perhaps already known to the OED gnomes.  (The image is
> > quote clear.)  Do we need to follow up and ask Mr. Overholt for the
> > earliest edition that said "restaurant"?  (If there was one.)
> >
> > Joel
> >
> > The manuscript for this journal is among the Boswell papers that have
> > been digitized. It looks like Boswell didn't say "restaurant-keeper"
> > at all, but "traiteur":
> > http://130.132.81.65/RIP_CURATOR/size4/B0096/1201876.jpg (page image)
> > http://beinecke.library.yale.edu/dl_crosscollex/getSETS.asp?ITEM=2039118
> > (full journal for Dec. 1765-Jan. 1766)
> > John Overholt
> > Assistant Curator
> > The Donald and Mary Hyde Collection of Dr. Samuel Johnson/
> > Early Modern Books and Manuscripts
> > Houghton Library
> > Harvard University
> > http://blogs.law.harvard.edu/hydeblog
> >
> > At 2/4/2010 11:07 AM, Jesse Sheidlower wrote:
> >>This quotation has been known to, and under investigation by,
> >>the OED for some time now. Though we're still not sure, it
> >>appears that this passage may originally have been written by
> >>Boswell in French, and the English translation is later.
> >>
> >>I'll try to remember to post a followup, once the checking
> >>has been completed.
> >>
> >>Jesse Sheidlower
> >>OED
> >>
> >>On Wed, Feb 03, 2010 at 10:16:52PM -0600, Cohen, Gerald Leonard wrote:
> >> > Below is a message sent by Barry to several ads-l members and
> >> which I now share with the entire list.
> >> > On a general note, it's always good to be reminded ofo the great
> >> value of Barry's website.
> >> >
> >> > G. Cohen
> >> >
> >> > ________________________________
> >> >
> >> > From: Barry Popik [mailto:bapopik at aol.com]
> >> > Sent: Wed 2/3/2010 9:11 PM
> >> > Subject: Re: The first French "restaurat" was in New York, in 1821?
> >> >
> >> >
> >> > I posted this here and OED doesn't record it?
> >> > --Barry Popik
> >> > ...
> >> > ...
> >> >
> >>
> http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/restaurant_refectory/
> >> > ...
> >> > ...
> >> > http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0203C&L=ADS-L&P=R2680
> >> > Subject:         Restaurant (1766)
> >> > From:    [log in to unmask]
> >>
> <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?LOGON=A2%3Dind0203C%26L%3DADS-L%26P%3DR2680>
> >> > Reply-To:        American Dialect Society <[log in to unmask]
> >>
> <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?LOGON=A2%3Dind0203C%26L%3DADS-L%26P%3DR2680>
> >>  >
> >> > Date:    Mon, 18 Mar 2002 21:36:33 EST
> >> > Content-Type:    text/plain
> >> >    OED and Merriam-Webster have 1827 for "restaurant," although
> >> OED's entry notes that it started in Paris in 1765.  There's been a
> >> new book on the subject that I'll have to check.
> >> >
> >> > BOSWELL
> >> > ON THE GRAND TOUR
> >> > ITALY, CORSICA, AND FRANCE
> >> > 1765-1766
> >> > edited by Frank Brady and Frederick A. Pottle,
> >> > Yale University
> >> > McGraw-Hill Book Company, Inc., NY
> >> > 1955
> >> >
> >> > Pg. 257 (1766, THURSDAY 2 JANUARY):
> >> >    A restaurant keeper just by Le Blanc's furnished me dinner and
> >> half a bottle of wine for three livres, and Etienne, my _valet de
> >> place_, was very active and had the name of "l'eveille."
> >> > ...
> >> > ...
> >> > Subject:         Re: The first French
> "restaurat" was in New York, in 1821?
> >> > From:    Jesse Sheidlower <[log in to unmask]
> >>
> <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?LOGON=A2%3Dind1002A%26L%3Dads-l%26P%3DR2732>
> >>  >
> >> > Reply-To:        American Dialect Society <[log in to unmask]
> >>
> <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?LOGON=A2%3Dind1002A%26L%3Dads-l%26P%3DR2732>
> >>  >
> >> > Date:    Wed, 3 Feb 2010 13:48:19 -0500
> >> > Content-Type:    text/plain
> >> > Parts/Attachments:      Parts/Attachments        text/plain
> >>
> <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A3=ind1002A&L=ADS-L&E=0&P=107010&B=--&T=text%2Fplain;%20charset=us-ascii>
> >> (15 lines)
> >> >
> >> > On Wed, Feb 03, 2010 at 11:08:19AM -0500, Joel S. Berson wrote:
> >> > > (Shades of "Ratatouille"!)
> >> > >
> >> > > For "restaurant", the OED's earliest citation is 1827.  (Still a "2nd
> >> > > edition 1989" entry, so the gnomes likely have mined to a lower
> >> > > stratum by now.  And perhaps to be updated shortly; in December the
> >> > > "revised range" arrived at "reputeless.")
> >> >
> >> > We'd mined back to 1823, so this is still two years better. Thanks!
> >> >
> >> > Jesse Sheidlower
> >> > OED
> >> >
> >> > ------------------------------------------------------------
> >> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >> >
> >>
> >>------------------------------------------------------------
> >>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list