Query--switching of sounds

Salikoko Mufwene s-mufwene at UCHICAGO.EDU
Fri Mar 26 17:54:40 UTC 2010


Isn't this substitution identified in the SLA literature as transfer or
interference?

Sali.

Margaret Lee wrote:
> Perhaps someone on the list can respond to this question from one of my former students:  Is there a term for the unintentional pronunciation /switching of  a specific feature in a word from one language to another?  For example, when some Spanish speakers replace the English *j* with the Spanish *y* sound when pronouncing the English word *junior*? Is this a form of code-switching or something else?
>
> Thanks for any help with this.
>
> Margaret Lee
>
> ________________________________________
> mlee303 at yahoo.com
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list