Query--switching of sounds
Salikoko Mufwene
s-mufwene at UCHICAGO.EDU
Fri Mar 26 17:54:40 UTC 2010
Isn't this substitution identified in the SLA literature as transfer or
interference?
Sali.
Margaret Lee wrote:
> Perhaps someone on the list can respond to this question from one of my former students: Is there a term for the unintentional pronunciation /switching of a specific feature in a word from one language to another? For example, when some Spanish speakers replace the English *j* with the Spanish *y* sound when pronouncing the English word *junior*? Is this a form of code-switching or something else?
>
> Thanks for any help with this.
>
> Margaret Lee
>
> ________________________________________
> mlee303 at yahoo.com
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list