Fw: [ADS-L] yoda as a generic
ronbutters at AOL.COM
ronbutters at AOL.COM
Wed May 5 07:17:21 UTC 2010
As have a gazillion other proper nouns. This makes them proper nouns used figuratively by a commonlplace linguistic process. .
Sent from my Verizon Wireless BlackBerry
-----Original Message-----
From: Rick Barr <rickbarremail at GMAIL.COM>
Date: Tue, 4 May 2010 23:55:45
To: <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
Subject: Re: [ADS-L] Fw: [ADS-L] yoda as a generic
As far as I can tell, it hasn't been mentioned in this thread, but Ben
Zimmer published an article a couple of months ago on the eponym Kanye:
http://www.visualthesaurus.com/cm/wordroutes/2199/
Significantly for this discussion, *Kanye* jumped directly into use as a
verb, while retaining the capital K.
-- Rick
On Tue, May 4, 2010 at 8:58 PM, Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>wrote:
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
> Subject: Re: Fw: [ADS-L] yoda as a generic
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> At 9:17 PM +0000 5/4/10, ronbutters at aol.com wrote:
> >The legal sense of "generic" says that the true
> >origin must be forgotten for a term to be a true
> >generic. That is why Kleenex and Xerox are not
> >true generics; I would call them pseudogenerics,
> >and at best Yoda fits into that category, and
> >then only in the limited use that any famous
> >name is used. Indeed, the examples that have
> >veen proposed would be rather pointless if
> >people did NOT make a strong commextion with the
> >movie character. Even "quisling" is I expect
> >known by the relatively few people who would
> >ever use it as related to a historical figure.
> >Why not just say "traitor"...
>
> Not all traitors are quislings. For me, at
> least, a quisling is necessarily a collaborator
> who is positioned within one's own government or
> military service who helps an outside force gain
> or hold power against the true interests (as
> defined by the user of the pejorative term) of
> one's own country. Thus Tokyo Rose was not a
> quisling, although she was a traitor, but Pétain
> was arguably a quisling. Knowing who Vidkun
> Quisling was is not a precondition for using the
> term with this meaning, and I'm not sure there's
> an obvious non-eponymous substitute;
> "collaborator" comes closer than "traitor", but
> extends to restaurant owners and linguistics
> professors who don't qualify (for me, at least)
> as quislings.
>
> LH
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list