Anglicization
Tom Zurinskas
truespel at HOTMAIL.COM
Sat Oct 9 06:12:55 UTC 2010
This discussion points to the need for an English based phonetic notation, which of course truespel provides. But what pronunciaton would be best. Perhaps two are needed, an Official English based pronunciation and an official native language based pronuniation. Thus Mexico would have ~Meksikoe and ~Maeheekoe (where ~ae is "long a")
I heard the Prime Minister of Finland pronounce his country's name ~Feenlind. I thought it was the damnedest thing that a Prime Minister wouldn't get his country's name right.
Tom Zurinskas, USA - CT20, TN3, NJ33, FL7+
see truespel.com phonetic spelling
>
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Ben Zimmer
> Subject: Re: Anglicization
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> On Fri, Oct 8, 2010 at 10:28 PM, Wilson Gray wrote:
> >
> > When I was in the Army, the Danes complained - to no
> > avail, of course - of the practice by visiting GI's of using the
> > "German" pronunciation of Copenhagen, with German-like "ah" in the
> > third syllable, erroneously considering it to be more "Danish" than
> > the usual English pronunciation with "ey."
>
> The Economist's Johnson blog recently faulted Obama for using the "ah"
> pronunciation:
>
> http://www.economist.com/blogs/johnson/2010/09/barack_obama
>
> --bgz
>
> --
> Ben Zimmer
> http://benzimmer.com/
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list