anymore

Gordon, Matthew J. GordonMJ at MISSOURI.EDU
Sun Apr 3 22:24:36 UTC 2011


That's the reading I was getting.

O'Conner's statement that "Here, 'anymore' is an adverb meaning 'any longer' or 'still.'" led me to believe the intended meaning was something like "I can't believe you're still hungry." Larry's explanation suggests that the intended meaning is that "I firmly believe that you're not hungry anymore". Either way, the 'anymore' is supposed to have scope in the subordinate clause, right?

-Matt Gordon
________________________________________
From: American Dialect Society [ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray [hwgray at GMAIL.COM]
Sent: Sunday, April 03, 2011 5:04 PM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: Re: anymore

On Sun, Apr 3, 2011 at 3:48 PM, Gordon, Matthew J.
<GordonMJ at missouri.edu> wrote:
> "I can't believe that you're hungry anymore"

Though there were times in the past when I *could* have believed that.
But not anymore.

--
-Wilson
-----
All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint
to come from the mouths of people who have had to live.
-Mark Twain

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list