caviar
victor steinbok
aardvark66 at GMAIL.COM
Wed Apr 6 03:42:26 UTC 2011
Thanks for the compliment, Wilson.
Yes, "ikra" can also refer to "calf", although "golen'" is more
commonly used (both [l] and [n] palatalized). You are also more likely
to see it in plural ("ikry", with first-syllable stress).
VS-)
On Tue, Apr 5, 2011 at 3:43 PM, Wilson Gray <hwgray at gmail.com> wrote:
...
>
> And doesn't _ikra_ also mean, "calf [of the leg]"?
>
> --
> -Wilson
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list