fun with phrases
Ron butters
ronbutters at AOL.COM
Wed Oct 5 12:25:16 UTC 2011
Isn't the Russian word for 'cat' KOSHKA?
Sent from my iPad
On Oct 4, 2011, at 9:22 PM, Victor Steinbok <aardvark66 at GMAIL.COM> wrote:
> I am assuming you're jesting on both A and B (I take it, it's meant to
> be a parody on Yiddish jokes). "Sausage" is "kiełbasa" and diminutive
> for "cat" is "kicia", not "kishka". The Russian diminutive for "cat" is
> "kisia", which is pronounced nearly the same, or "kiska", which is
> similar, but not identical to "kishka". Neither has any connection to
> "kishka" (Russian) or "kiszka" (Polish), other than one's gut is used
> for various purposes (e.g., strings for musical instruments) and the
> other is wrapped in gut. As such, my sense of humor fails me with
> respect to this fanciful dialog. Perhaps it's the amount of sleep I got
> last night with cats jumping all over me... or the kiełbasa I ate earlier...
>
> VS-)
>
> On 10/4/2011 8:55 PM, Wilson Gray wrote:
>> On Tue, Oct 4, 2011 at 8:41 PM, Victor Steinbok<aardvark66 at gmail.com> wrote:
>>> "kishka" is Slavic>>Yiddish for "gut" or
>>> "intestines".
>> A. "Kishka'?! Why have you named your kitten "Intestine"?
>> B. It's not named "Intestine." "Kishka" means *sausage" in Polish.
>> It's named "Sausage," because it's such a fat little thing."
>>
>> "Un faux ami," as the French say.
>>
>> --
>> -Wilson
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list