chock/chuck (it) up (to)
Tom Zurinskas
truespel at HOTMAIL.COM
Thu Sep 8 19:10:50 UTC 2011
When the person in the ad says "Chock full of nuts" an "awe-dropper" would think "chock" stands for "chaulk" because they mispronounce "chaulk" as "chock"; another sad consequence of the total replacement of the "awe" sound with "ah" by some USA folks.
May the rest of us reverse
the "awe-droppers" curse,
and retain that sound as a clarifying token
of when our English was better spoken.
Tom Zurinskas, first Ct 20 yrs, then Tn 3, NJ 33, Fl 9.
Learn the alphabet and sounds of US English at justpaste.it/ayk
>
> ---------------------- Information from the mail header -----------------------
> Sender: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster: Arnold Zwicky <zwicky at STANFORD.EDU>
> Subject: Re: chock/chuck (it) up (to)
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> On Sep 4, 2011, at 4:18 PM, victor steinbok wrote:
> >
> > Would that make for "chuck outline" or "chock outline"? Somehow, I have not
> > encountered much confusion over that one.
>
> some relevant hits for "chock outline". hard to tell with "chuck outline".
>
> > Or is the origin of this one
> > painfully obvious? What about "chuck-line" and "chock-line"? No? Still no
> > takers?
>
> there are at least a few relevant hits fr "chock(-)line".
>
> arnold
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list