taken shocked

Cohen, Gerald Leonard gcohen at MST.EDU
Thu Nov 8 17:10:48 UTC 2012

Yes. This looks like an amalgamation, aka "blend."

Gerald Cohen

Original message: Paul Frank, Thursday, November 08, 2012 8:17 AM:

>From today's LA Times:

"Nor should they be taken shocked by Latinos rejection of their plan."

I'm guessing that "taken shocked" is an amalgamation of "taken aback"
and "shocked" and I'm surprised to find quite a few examples of "taken
shocked" on the internet.

Or is "taken shocked" just a typo and sloppy editing? After all, you'd
expect an apostrophe after Latinos in the sentence quoted above.


Paul Frank
German, French, Chinese => English
Neuchâtel, Switzerland
paulfrank at post.harvard.edu

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list