cowtailing
Benjamin Barrett
gogaku at IX.NETCOM.COM
Mon Jan 7 02:26:52 UTC 2013
On Jan 6, 2013, at 6:20 PM, Benjamin Barrett <benjaminbarrett85 at gmail.com> wrote:
>
> On Jan 6, 2013, at 6:11 PM, Joel S. Berson <Berson at ATT.NET> wrote:
>
>> At 1/6/2013 08:51 PM, Benjamin Barrett wrote:
>>> On that page, TootsNYC seems to think that kowtowing is bowing. Is
>>> that how kowtowing is commonly understood?
>>
>> For me, depends on context. Sense a. (To perform the kowtow) vs.
>> sense b. (To act in an obsequious manner). I imagine the latter is
>> more common, but I know the former.
>
> I mean merely bowing as opposed to kneeling on the ground and knocking your head on the ground (literally 叩頭 koutou = hit head).
I should have looked that up. Evidently the word is also used to mean bow deeply in Mandarin as well (http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%8F%A9%E9%A0%AD#Mandarin).
Benjamin Barrett
Seattle, WA
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list