like = 'It goes without saying that...not'

Tyler Schnoebelen tylers at STANFORD.EDU
Thu Jan 24 17:07:31 UTC 2013

This reminded me of Chaucer being playful in the Canterbury Tales (eg, the Knight's Tale), I think I learned the rhetorical device as 'paralepsis' but there are some other related terms:

So the idea's been in English for a while, though "It goes without saying" may be early 20th century (but earlier than the 70s):


Tyler Schnoebelen

> "As if" can function in the same way, I believe.
> --Charlie
> ________________________________________
> From: American Dialect Society [ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] on behalf of Jonathan Lighter [wuxxmupp2000 at GMAIL.COM]
> Sent: Thursday, January 24, 2013 11:39 AM
> -------------------------------------------------------------------------------
> OED doesn't cover this ironic sentence-header, which one now hears
> frequently. (I can't even guess as to when I first notice it, though I'll
> SWAG it, tentatively, to the late '70s or so.)
> A splendid example occurs in the current TV commercial when Progressive Flo
> magically appears on a stormy roadside to assist a hapless insuree:
> HE: I knew you'd come.
> SHE (reprovingly, with a hint of interrogation):  Like I could stay away?
> Watch it here:
> Thirty-seventh century researchers may have a hard time explaining such a
> construction.
> JL
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society -

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list