Q: "lanechtskipt"

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Mon Nov 11 23:37:42 UTC 2013


As I will note in a later message, my blunder.  It is indeed "bare"
-- and probably meant as a plural -- although incorrectly, since
black and white bears are different species.  (If it's singular, I
can only imagine that the polar bear of this list was seen as having
some brown in its hair.)

Joel

At 11/11/2013 05:43 PM, Spanbock/Svoboda-Spanbock wrote:
>I see it as 'black and whight bare' (?)
>
>
>On Nov 10, 2013, at 8:57 AM, Joel S. Berson wrote:
>
> > ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> > Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> > Subject:      Q: "lanechtskipt"
> >
> -------------------------------------------------------------------------------
> >
> > Does anyone have a guess at what "lanechtskipt" means, and in
> what language?
> >
> > It appears in Boston city records in 1735, and seemingly no place
> > else, listed as an animal that was exhibited earlier along with a
> > "lyon" and a "black and whight hare".
> >
> > Google Web and Books yield several hits, all deriving from the same
> > source. (See, for example, Justin Winsor, _Memorial History of
> > Boston_, 2:480 n. 3.)
> >
> > Google Translate "detects" Haitian Creole, but does not attempt a
> translation.
> >
> > Joel
> >
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list