Ben Zimmer in WSJ on "Boko Haram"
Ben Zimmer
bgzimmer at GMAIL.COM
Sun May 11 03:57:23 UTC 2014
On Sat, May 10, 2014 at 10:34 PM, W Brewer <brewerwa at gmail.com> wrote:
>
> WB: Googling <littafi>: <Littafi Mai Tsarki (HAU)> = Hausa Bible.
> Hausa <boko> from English <book>?
> All I can tell from the WSJ article is that missionary George Percival
> Bargery <<listed 11 meanings for "boko," mostly having to do with fraud and
> deceit. For the 11th sense of the word, he just wrote, "(Eng.) Book.">> It
> does not state that Bargery stupidly derived Hausa <boko> from English
> <book>. Sounds like another case of missionary bashing. A more logical
> conclusion would be (given the brief evidence here) is that the Hausa heard
> English <book> and folk-etymologically connected it with their word for
> 'fraud, deceit'.
Paul Newman's paper, which is linked to from my WSJ column, gives
further details:
http://www.megatchad.net/publications/Newman-2013-Etymology-of-Hausa-boko.pdf
Newman's evidence overwhelmingly suggests that the "book" > "boko"
(false) derivation began with Bargery and was picked up by other Hausa
scholars. There's no evidence whatsoever for a folk-etymological
connection. I confirmed both of these points with Newman via email.
--bgz
--
Ben Zimmer
http://benzimmer.com/
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list