"boots on the ground"
Wilson Gray
hwgray at GMAIL.COM
Fri Sep 26 22:07:19 UTC 2014
On Fri, Sep 26, 2014 at 9:55 AM, Jonathan Lighter <wuxxmupp2000 at gmail.com>
wrote:
> "A recruit at a boot camp."
Better:
"A Navy or a Marines recruit in boot camp."
Unless, of course, "at a boot camp" is the way that it's said in Britspeak.
> The service paper "Stars and Stripes" adds that "boots on the ground" is
"slang." How would that be?
The "Stars and Stripes" is the military equivalent of the Arlen [Texas]
"Bystander." Who knows what the writer may have meant?
Meanwhile, the right wing has taken to demeaning the female component of
the military as
"boobs on the ground"
--
-Wilson
-----
All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint to
come from the mouths of people who have had to live.
-Mark Twain
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list