[Ads-l] _to lose one's hair_ Beatles Don't Pass me by
ADSGarson O'Toole
adsgarsonotoole at GMAIL.COM
Wed Oct 24 18:18:19 UTC 2018
Jim Parish wrote:
>
> Ah. So the corresponding variant for the other phrase would
> be "lost your shirt"?
Yes.
Year: 2004 Copyright
Book: A Complete Guide to Technical Trading Tactics
Author: John L. Person
[Begin excerpt]
"My stock broker told me not to trade commodities, that I would lose
my shirt," he said. "So I kept buying the stocks he recommended, and,
instead, I lost my shirt with him." Not a happy story, but the amazing
development is that the gentleman is ...
[End excerpt]
> On 10/24/2018 1:04 PM, ADSGarson O'Toole wrote:
> > The phrase "keep your hair on" has a long history and seems to mean
> > "keep your composure". Perhaps "you lost your hair" meant "you lost
> > your composure" or "you lost your temper".
> >
> > Year: 1889
> > Title: A Dictionary of Slang, Jargon & Cant
> > Compiler and Editor: Albert Barrère and ?Charles G. Leland
> > Publisher: Printed for Subscribers Only
> > Quote Page 442
> >
> > [Begin excerpt]
> > Hair (common) "keep your hair on," do not be excited, keep your
> > temper; varied to "keep your shirt on."
> >
> > With the most perfect good temper the new-comer answered the
> > expostulations of the fat woman with a "Keep yer hair on,
> > Lizer."--Sporting Times.
> > [End excerpt]
> >
> > Garson
> > On Wed, Oct 24, 2018 at 11:24 AM Andy Bach <afbach at gmail.com> wrote:
> >> I've always wondered about the line explaining her lateness: "you were in a
> >> car crash and you lost your hair." In the WikiP article, they have:
> >> However, the expression "to lose one's hair" was a fairly common English
> >> idiom, and simply means "to become anxious or upset" (see, for
> >> instance, Elizabeth
> >> Bowen <https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Bowen>'s novel *The Death of
> >> the Heart <https://en.wikipedia.org/wiki/The_Death_of_the_Heart>*, 1938)
> >> https://en.wikipedia.org/wiki/Don%27t_Pass_Me_By
> >>
> >> While it makes a little more sense that way for the song but a few googles
> >> don't come up with any hair losing/become upset idioms, English (British?)
> >> or otherwise.
> >> --
> >>
> >> a
> >>
> >> Andy Bach,
> >> afbach at gmail.com
> >> 608 658-1890 cell
> >> 608 261-5738 wk
> >>
> >> ------------------------------------------------------------
> >> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> > ------------------------------------------------------------
> > The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
> >
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list