[Ads-l] No word for X
Jonathan Lighter
wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Tue Jul 23 00:32:55 UTC 2019
It seems ungrammatical and nonsensical, even in Latin.
What's the "a" (by, from) doing? And "pudicus/-a/-um" means "chaste."
If anything, the translation seems to say, "She's a lady of very little
chastity."
But that's not what "sexy" means.
JL
On Mon, Jul 22, 2019 at 5:46 PM Mark Mandel <markamandel at gmail.com> wrote:
> Well, what do you expect from Google Translate?
>
> MAM
>
>
> On Mon, Jul 22, 2019, 4:20 PM Andy Bach <afbach at gmail.com> wrote:
>
> > Well, Google translate says "She was a sexy lady" becomes "ipsa domina
> > erat a parum pudici" which it back translates to "she was the mistress
> of a
> > small amount of sexy,"
> >
> > On Fri, Jul 19, 2019 at 11:06 PM Wilson Gray <hwgray at gmail.com> wrote:
> > >
> > > > There appears to be no word in Latin for "sexy."
> > >
> > > Um-research suggests that there appears to be no word for "sexy" in any
> > > language other than English.
> > >
> > > On Fri, Jul 19, 2019 at 1:16 PM Jonathan Lighter <
> wuxxmupp2000 at gmail.com
> > >
> > > wrote:
> > >
> > > > There appears to be no word in Latin for "sexy."
> > > >
> > > > JL
> >
> >
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list