[Ads-l] weird "which"
Gordon, Matthew J.
GordonMJ at MISSOURI.EDU
Wed Jul 8 14:21:53 UTC 2020
It was examined by Labov and colleagues for the Atlas of North American English (published in 2006 with data collected in 1990s). They found the distinction between /hw/ and /w/ scattered across the US with a concentration of distinguishers in the South. Their isogloss goes south from West Virginia to GA and has a narrow band that extends west to Lubbock. Map is on p. 50 if you have ANAE.
I believe it's age-graded in their data. Their narrative definitely suggests it's disappearing from use.
Matt
________________________________
From: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU> on behalf of Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
Sent: Wednesday, July 8, 2020 9:09:44 AM
To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
Subject: Re: weird "which"
WARNING: This message has originated from an External Source. This may be a phishing expedition that can result in unauthorized access to our IT System. Please use proper judgment and caution when opening attachments, clicking links, or responding to this email.
What is the isogloss? Does anyone know? It’s not grammatical enough for the Yale Grammatical Diversity Project, but that doesn’t mean I can’t be curious. I’m sure it’s age-graded as well as regional, but I’d love to see a map.
LH
> On Jul 8, 2020, at 7:25 AM, Jonathan Lighter <wuxxmupp2000 at GMAIL.COM> wrote:
>
> Everybody in these parts says / hw /
>
> Except me.
>
> JL
>
> On Wed, Jul 8, 2020 at 12:23 AM Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>
> wrote:
>
>>> On Jul 8, 2020, at 12:17 AM, Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM> wrote:
>>>
>>>> these pun-based titles are almost inevitable
>>>
>>> Not so much, if you're a speaker of an idiolect that retains voiceless
>> w. I
>>> was amused by the crude attempt of the "Chicago _which_-hunt," till it
>> was
>>> pointed out to me that I may be the last, living native-speaker of
>> English
>>> to pronounce _wh_ as "hw,”
>>
>> Naah, there ’s a bunch of you. I’ve been living with one for 43 years.
>> But that wouldn’t *really* prevent you from grokking the puns in question,
>> including the Great Chicago Which Hunt (their parasession volume on
>> relative clauses back in the early ‘70s, for the uninitiated)
>>
>>
>>> except in the case of _whoop_, pronounced
>>> "hoop." Cf. cognate German _hupen_, as in the trallic-sign, _NICHT HUPEN_
>>>
>>> On Tue, Jul 7, 2020 at 9:52 PM Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>
>> wrote:
>>>
>>>> They can’t all be so interpreted. A couple of earlier papers on it:
>>>>
>>>> Rudy Loock. 2007. “Are you a good which or a bad which?"
>>>>
>>>>
>> https://www.academia.edu/1436761/Are_you_a_good_which_or_a_bad_which_The_relative_pronoun_as_a_plain_connective
>>>>
>>>> Burke, Isabelle 2017. "Wicked Which: The Linking Relative in Australian
>>>> English." Australian Journal of Linguistics, 37(3), 356-386.
>>>> https://tinyurl.com/yb95mxyg
>>>>
>>>> Yes, these pun-based titles are almost inevitable, which we probably
>> could
>>>> have guessed that.
>>>>
>>>> LH
>>>>
>>>>
>>>>> On Jul 7, 2020, at 9:23 PM, Jonathan Lighter <wuxxmupp2000 at GMAIL.COM>
>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> Not so weird, because it can be interpreted as a false start.
>>>>>
>>>>> Unlike the opening line of Bret Harte's "The Heathen Chinee."
>>>>>
>>>>> I still say mine is the weirdest of whiches.
>>>>>
>>>>> JL
>>>>>
>>>>> On Tue, Jul 7, 2020 at 9:15 PM Laurence Horn <laurence.horn at yale.edu>
>>>> wrote:
>>>>>
>>>>>> I forgot to mention during this thread that Sara Loss at Oklahoma
>> State
>>>>>> presented an excellent paper on this “which” (both resumptive and
>>>>>> non-presumptive) at the most recent ADS annual meeting in New Orleans,
>>>>>> A change in progress: connective “which”
>>>>>> I don’t know if she’s publishing it, but there was a lot of nice
>> Twitter
>>>>>> data she collected for it.
>>>>>>
>>>>>> And here’s an older (well, last-century) example I noticed a while
>> back.
>>>>>> It’s from 1999, even though I hadn’t begin to notice these “which”es
>>>> until
>>>>>> much more recently. In this weird and wonderful George Saunders
>> story
>>>>>> reprinted in the Dec. 30, 2019 issue,
>>>>>>
>>>>>> https://www.newyorker.com/magazine/1999/06/21/i-can-speak
>>>>>>
>>>>>> there’s this:
>>>>>>
>>>>>> Or say your dog comes up and gives Derek a lick? You could make Derek
>>>> say
>>>>>> (if your dog’s name is Queenie), “QUEENIE, GIVE IT A REST!” Which,
>> you
>>>>>> know what? It makes you love him more. Because suddenly he is
>>>> articulate.
>>>>>>
>>>>>> (Derek is six months old, but equipped with an “I Can SpeakTM” mask
>> that
>>>>>> allows him to speak, sort of.)
>>>>>>
>>>>>> LH
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> On Jun 23, 2020, at 6:41 PM, Bethan Tovey-Walsh
>> <accounts at BETHAN.WALES
>>>>>
>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Ah, okay; I see what you mean. Given what you’ve outlined, if it
>> isn’t
>>>>>> just an accidental omission of a word, perhaps this is a further step
>> in
>>>>>> normalising a kind of “conjunctive which”? It’s absolutely
>> fascinating!
>>>>>> Thanks for the example, and for unpacking how it differs from the
>> type I
>>>>>> cited.
>>>>>>>
>>>>>>> ___________________________________________________
>>>>>>> Dr. Bethan Tovey-Walsh
>>>>>>>
>>>>>>> Myfyrwraig PhD | PhD Student CorCenCC
>>>>>>> Prifysgol Abertawe | Swansea University
>>>>>>>
>>>>>>> CV: LinkedIn
>>>>>>>
>>>>>>> Croeso i chi ysgrifennu ataf yn y Gymraeg.
>>>>>>> On 23 Jun 2020, 13:35 +0100, Jonathan Lighter <
>> wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
>>>>> ,
>>>>>> wrote:
>>>>>>>> This seems even weirder to me, Bethan. The examples you give are of
>> a
>>>>>> kind
>>>>>>>> familiar to me from my university teaching days in the late '70s.
>>>>>>>> Whatever the syntactical explanation, both "whiches" can be replaced
>>>> by
>>>>>>>> (and defined as) 'but.' Exx. meaning 'and' are also possible.
>>>>>>>>
>>>>>>>> But the current case is not subject to an exclusively lexical
>>>> analysis.
>>>>>>>> The sentence might be normalized in these ways and maybe others:
>>>>>>>>
>>>>>>>> 1. "Including a full-size leave-in elixir, which nine out of ten
>> women
>>>>>>>> said made their hair appear thicker and fuller in just one week!"
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2. "Including a full-size leave-in elixir, and nine out of ten women
>>>>>> said
>>>>>>>> it made their hair appear thicker and fuller in just one week!"
>>>>>>>>
>>>>>>>> No. 2 is stylistically awkward but perfectly correct. But to get
>> from
>>>>>> one
>>>>>>>> of these normal constructions to the Viviscal version requires a
>>>>>>>> strange shift in understanding the meaning of "which." In No. 1 the
>>>>>> elixir
>>>>>>>> is the focus; in No. 2 both the elixir and the comments are equally
>> in
>>>>>>>> focus.
>>>>>>>>
>>>>>>>> But the Viviscal version seems to focus equally on the elixir and on
>>>> the
>>>>>>>> hair. It feels like something between subordination and conjunction.
>>>>>>>> A simple "and" or "but" won't fix it. And, as I suggested, it's
>>>>>> appearance
>>>>>>>> in a TV commercial is, well, astounding, because it suggests that a
>>>>>> number
>>>>>>>> of copywriters agreed that it sounded just fine.
>>>>>>>>
>>>>>>>> JL
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Tue, Jun 23, 2020 at 7:09 AM Bethan Tovey-Walsh
>>>>>> <accounts at bethan.wales>
>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> I've noticed this one a lot online, apparently from U.S.-English
>>>>>> speakers
>>>>>>>>> in particular. I suspect that it's a reanalysis of the standard
>>>>>> "which" as
>>>>>>>>> a relative pronoun into "which" as a conjunction meaning
>>>> approximately
>>>>>> "in
>>>>>>>>> relation to which", "as a result of which", etc.. So instead of
>>>>>>>>> understanding "which" as the object of the main clause, it's
>>>>>> understood as
>>>>>>>>> a conjunction linking a main clause to the preceding noun phrase.
>>>> I've
>>>>>> seen
>>>>>>>>> quite a few examples along the lines of:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> "She told me to go, which I was not going to do that."
>>>>>>>>> "They said they were stealing, which my kids would totally not
>> steal
>>>>>>>>> anything."
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> It seems to me that the step from "[noun phrase], which I wasn't
>>>> going
>>>>>> to
>>>>>>>>> do" to "[noun phrase], which I wasn't going to do that" is a fairly
>>>>>> small
>>>>>>>>> one. I'd be interested to hear your opinions.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> BTW
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> ___________________________________________________
>>>>>>>>> Dr. Bethan Tovey-Walsh
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Myfyrwraig PhD | PhD Student CorCenCC
>>>>>>>>> Prifysgol Abertawe | Swansea University
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> CV: LinkedIn
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Croeso i chi ysgrifennu ataf yn y Gymraeg.
>>>>>>>>> On 23 Jun 2020, 10:55 +0100, Jonathan Lighter <
>>>> wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
>>>>>>> ,
>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>> Weird to me, anyway, especially in a pricey, presumably carefully
>>>>>> edited
>>>>>>>>> TV
>>>>>>>>>> commercial for a glamour hair product:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> "Including a full-size leave-in elixir which nine out of ten women
>>>>>> said
>>>>>>>>>> their hair appeared thicker and fuller in just one week!"
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> JL
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> "If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle
>> the
>>>>>>>>> truth."
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>>>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> "If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the
>>>>>> truth."
>>>>>>>>
>>>>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>>>>
>>>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> "If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the
>>>> truth."
>>>>>
>>>>> ------------------------------------------------------------
>>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------
>>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> -Wilson
>>> -----
>>> All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint to
>>> come from the mouths of people who have had to live.
>>> -Mark Twain
>>>
>>> ------------------------------------------------------------
>>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>
>> ------------------------------------------------------------
>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>>
>
>
> --
> "If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l
mailing list