[Ads-l] Pascal Tr=?iso-8859-2?Q?=E9guer's_?=item "push under the bus" (modified)

Cohen, Gerald Leonard gcohen at MST.EDU
Sat Mar 4 18:01:48 UTC 2023

Word/expression researcher Pascal Tréguer just sent me an email about
his online item "throw someone under the bus," and with his permission
I now share it with ads-l; it appears below my signoff.

Gerald Cohen

[March 4, 2023 message from Pascal Tréguer]:

Hi, Gerald.

Re. the phrase "to throw/push someone under the/a bus", I have modified my post
(and its title), because I have realised that in Britain too the usual form is "to throw
someone under the bus".

The title is now "to throw someone under the bus<https://nam02.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwordhistories.net%2F2023%2F02%2F26%2Fpush-under-bus%2F&data=05%7C01%7Cgcohen%40mst.edu%7C91f994883c4740afc56908db1cd2db81%7Ce3fefdbef7e9401ba51a355e01b05a89%7C0%7C0%7C638135464171549543%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=wjeptxxqmYm1BqLH2jTisSzc1Y46MeeEtHPzrnoc1Bg%3D&reserved=0>", and I have specified that
"to push someone under a bus" was the original phrase (used in British politics),
from the phrase "to go (or to fall, etc.) under a bus".

All the best,
From: Cohen, Gerald Leonard
Sent: Monday, February 27, 2023 7:19 PM
Subject: Word researcher Pascal Tréguer, and "push under the bus."

Hi all,
In case some of you are unfamiliar with Pascal Tréguer, he is an
independent scholar who has published online a very considerable amount
of research about words and expressions. With his permission I'm now
writing to you and sharing his latest item "push under the bus,"
which, incidentally,  I know only as "throw under the bus":


Gerald Cohen

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list