relative roots
dcyr at YORKU.CA
dcyr at YORKU.CA
Tue Apr 25 23:01:55 UTC 2006
Sorry about the mistake in the url address. And don't thank me, it's only
natural to always mention your talking dictionary when I talk of our's. They
seem to me like twins in some way.
Love,
Danielle
Quoting D Mitchell <dmmitchell at ROGERS.COM>:
> Hi all,
>
> Wela'lieg Danielle for mentioning Mi'gmaq Online, just one little
> correction, the url extension is .org so:
> http://www.mikmaqonline.org
>
> Diane
> for Mi'gmaq-Mi'kmaq Online Talking Dictionary
>
> -----Original Message-----
> From: Dictionaries of Algonquian languages
> [mailto:algonqdict at listserv.linguistlist.org] On Behalf Of dcyr at YORKU.CA
> Sent: Monday, April 24, 2006 6:29 PM
> To: ALGONQDICT at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> Subject: Re: relative roots
>
> Hi Jim, Monica et al.
>
> Just to let you know, talking about Micmac dictionaries, that our Metallic
> Mìgmaq-English Reference Dictionary finally came out in December 2005. It
> includes 11,000 Mìgmaq headwords, with definitions in English (not mere
> translations,) a lot of them containing encyclopaedic content. There is also
> a
> CD in the back cover of the book which allows for complete and easy search
> both
> in the Mìgmaq and the English fields. We've made it as user friendly as
> possible, especially for the Mìgmaq users, which means using as little as
> possible of linguistic jargon and when we did we explained it as clearly and
> simply as possible in the introduction.
>
> As for the topic of the on-going discussion, we used the idefinite form but
> most
> of the time we aslo provided a contextual example in English. Most of the
> examples were produced through discussions between the three authors, the
> first
> of them being a fluent Mìgmaq speaker. Here it what it gives.
>
> alàsêk, i.i.v. it is going about (e.g. a rumor, a story).
>
> alìbuluen, a.i.v. you are riding on the back of some animal (e.g. a horse).
>
> ankunàdùn, t.i.v. you cover something (e.g. with a blanket or tarpaulin).
>
> alapchult,t.a.v. you have someone in hand (e.g.you are guiding a blind
> person).
> Lit. 'he/she is under your control'.
>
> We used the same technique for word formatives. E.g. :
>
> -atkwik, w.f., pl. -atkwigl. Nav. a productive suffix (n.i.) which pertains
> to
> the size of waves on the water (e.g. maqatkwigl high waves, màmunatkwigl,
> very high waves).
>
>
>
> You can order it at
>
> www.ulaval.ca/pul
>
> for $37,45 CDN plus shipping cost.
>
> And for those who would not yet be aware, there is already an online
> dictionary
> of Mìgmaq made by Mìgmaq people from Listuguj. You can see it at
>
> www.mikmaqonline.com
>
> Enjoy!
>
> Danielle E. Cyr
>
More information about the Algonqdict
mailing list