[Algonquiana] Liturgical language in Algonquian languages

Mary Ann Corbiere mcorbiere at usudbury.ca
Sat Jul 10 20:38:11 UTC 2021


Dear Mela,

Your reluctance is understandable. I'm responding just to let you know that
Christian practices that have always been their source of strength remain
so for some within the Indigenous community, as was the case at my
brother-in-law's funeral this past week. The hymns (some in Ojibwe) one has
always heard at wakes continue to give great solace to many members of my
own community. The drumming and chanting that was done at the first night
of the wake is also something some family members find equally important to
do.

Mary Ann Corbiere
Member, Wiikwemkoong Unceded Territory





On Fri, Jul 9, 2021 at 1:15 PM Richard RHODES <rrhodes at berkeley.edu> wrote:

> Dear Mela,
>       I have worked extensively on Ojibwe documents from the 19th century,
> including liturgical materials. Algonquin is a dialect of Ojibwe, and I am
> willing to help.
>       All my life, I have sung in choirs and vocal ensembles—even directed
> a few, so I understand all too well the linguistic horrors perpetrated in
> the name of music.
>
>       I cannot, however, help with the Iroquois, about which I know next to
> nothing.
>
> Stay safe,
> Rich
>
> On Fri, Jul 9, 2021 at 9:37 AM Mela Sarkar, Dr. <mela.sarkar at mcgill.ca>
> wrote:
>
> > On behalf of a choir in Quebec: does anybody know about the language of
> > the Catholic liturgy in any Algonquian language?
> >
> >
> >
> > I am rather reluctant to put forward this request, given the current
> > situation in Canada.
> >
> >
> >
> > However, the choir director who asked me to help him find someone is, I
> > know, well motivated, and hopes to make the language(s) heard in musical
> > venues where they have perhaps never been heard. He has a document of
> > liturgical material from the 19th century with texts in both "langues
> > algonquines" and "langues iroquois" that he is very keen to use in a
> > concert next year, so he is looking for help with translations of bits
> here
> > and there. The choir has a budget for the language work. The document, le
> > Livre des 7 nations, looks interesting, though I don’t have enough
> > expertise to say much about it. It’s rather large so I’m not uploading it
> > here, but anybody who wants it is very welcome.
> >
> >
> >
> > If anybody on this list has and ideas about this, or perhaps knows other
> > people I could get in touch with, please let me know—many thanks,
> >
> >
> >
> > Mela
> >
> > Mela Sarkar, Associate Professor
> > Department of Integrated Studies in Education
> > Faculty of Education, McGill University
> > 3700 McTavish Street,
> > Montreal, Quebec, H3A 1Y2
> > 514-294-5819 (cell phone during COVID shutdown of McGill campus)
> > Co-host (with Amir Kalan) of the Multidisciplinary Approaches in Language
> > Policy and Planning Conference – LPP2021<https://lpp2021.weebly.com/>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Algonquiana mailing list
> > Algonquiana at listserv.linguistlist.org
> > http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/algonquiana
> >
>
>
> --
>
> Co-Director of Canadian Studies
> 1214 Dwinelle #2650
> University of California
> Berkeley, CA 94720
> _______________________________________________
> Algonquiana mailing list
> Algonquiana at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/algonquiana
>


-- 
*If I cannot do great things, I can do small things in a great way. --
Martin Luther King, Jr.*

-- 


CONFIDENTIALITY NOTE <https://laurentian.ca/confidentiality> - AVIS: 
COURRIEL CONFIDENTIEL. You can view the confidentiality terms at 
https://laurentian.ca/confidentiality 
<https://laurentian.ca/confidentiality>. Notre avis de confidentialité est 
disponible au site https://laurentienne.ca/avis 
<https://laurentienne.ca/avis> 



More information about the Algonquiana mailing list