ALT News No. 32
Johan van der Auwera (by way of Frans Plank)
auwera at chello.be
Fri Apr 4 15:20:09 UTC 2003
ALT News No. 32
April 2003
1. ALT V: Programme
2. Summer School
3. Junior Award 2003
4. PhDs Listing
5. Recently Published
6. Grammar Watch
7. Web Sites of Typological Interest
8. LT: Coming Soon
1. ALT V: Programme
The fifth International Conference of the Association for Linguistic
Typology (ALT V) will be held at the Universita di Cagliari, Sardinia, from
Monday September 15 to Thursday September 18, 2003.
Practical information will be found at
http://www.summerschoolaltconference.it/
And there will be another ALT News before the conference to guide you to
Sardinia.
The program is the following -- with apparently no parallel sessions!!!
********************************************
Monday, 15 September 2003
Workshop
Lexical typology: Lexical semantics in a crosslinguistic perspective,
organized by Maria Koptjevskaja-Tamm (University of Stockholm).
09.15 - 09.30 Opening session (Marianne Mithun, Maria Koptjevskaja-Tamm)
09.30 - 10.00 Plungian, Vladimir & Rakhilina, Ekaterina (Moscow):
Flying in cross-linguistic perspective
10.00 - 10.30 Payne, Doris (Oregon):
Lexicalization of Semantic Features in Maa movement verbs
10.30 - 11.00 Coffee break
11.00 - 11.30 Koptjevskaja-Tamm, Maria (Stockholm) and Frans Plank
(Konstanz): Temperature in cross-linguistic perspective
11.30 - 12.00 Viberg, Aake (Uppsala):
Towards a general typology of verbs from a lexical semantic perspective
12.00 - 12.30 McGregor, William (Aarhus):
Words for 'country', 'place','camp', etc. in Kimberley languages
12.30 - 13.00 Shmelev, Alexej ( Moscow):
Folk anatomy and physiology in cross-linguistic perspective
13.00 - 14.30 Lunch
14.30 - 15.00 Kibrik, Andrej A. (Moscow):
Lexical semantics as a key to typological anomalies
15.00 - 15.30 Khanina, Olga (Moscow):
Desire: from lexical to grammatical typology and back
15.30 - 16.00 Enfield, Nick J. (Nijmegen):
Lexical semantic typology and interactional meaning: illocutionary
particles in Southeast Asia and cross-linguistically
16.00 - 16.30 Coffee break
16.30 - 17.00 Vanhove, Martine & Henault-Sakhno, Christine (Paris):
A cross-linguistic comparison of polysemy and semantic change (in languages
of Africa, America, Europe,Oceania)
17.00 - 17.30 Zalizniak, Anna A. (Moscow):
A catalogue of semantic parallels as a database for semantic typology
17.30 - 18.00 Koch, Peter (Tü bingen):
A three-dimensional approach to motivation in lexical typology
18.00 - 18.15 Coffee break
18.15 - 18.45 Waelchli, Benhard (Berne / Stockholm):
A typology of the regressive (a lexical class type)
18.45 - 19.30 Concluding discussion
Tuesday, 16 September 2003
08.30 - 09.00 Opening session
09.00 - 09.30 Bickel, Balthasar (Leipzig) & Johanna Nichols (Berkeley):
Typological enclaves
09.30 - 10.00 Wolfgang Schulze (Munich):
The grammaticalization of bipolar agreement systems
10.00 - 10.30 Kalinina, Elena (Moscow):
Finiteness cross-linguistically: variables and invariables
10.30 - 11.00 Coffee break
11.00 - 11.30 Schultze-Berndt (Leipzig):
When finite and non-finite verbs are distinct parts of speech:
The contribution of Northern Australian languages to a typology of
(non-)finiteness and a typology of word classes
11.30 - 12.00 Malchukov, Andrej L. (Nijmegen):
Towards a typology of transcategorial operations
12.00 - 12.30 Sumbatova, Nina (Moscow):
Verbal person and inverse (some evidence of the East Caucasian languages)
12.30 - 13.00 Michael Cysouw (Berlin):
Towards a typology of pronominal cliticization
13.00 - 14.30 Lunch
14.30 - 15.00 Comrie, Bernard (Leipzig):
Copper Island Aleut, morphological typology, and constraints on borrowing
15.00 - 15.30 Whaley, Lindsay (Hanover, NH):
The person case constraint as a universal
15.30 - 16.00 Baerman, Matthew (Surrey):
Grammaticalizing the arbitrary
16.00 - 16.30 Coffee break
16.30 - 17.00 Jean-Christophe Verstraete (Leuven):
A typology of irrealis mood in Australian languages
17.00 - 17.30 Cristofaro, Sonia (Pavia):
Past habituals and irrealis
17.30 - 18.00 Dobrushina, Nina (Moscow).
Zooming into modality's semantic map: focus on volitionals
18.00 - 18.15 Coffee break
18.15 - 18.45 Friedman, Victor A. (Chicago):
Language contact and the typology of evidentials in the Balkans
18.45 - 19.15 Maisak, Timur (Moscow):
Auxiliary verbs as perfectivizing devices
19.15 - 19.45 Tatevosov, Sergei (Moscow):
Situational diminutives: towards a typology
Wednesday, 17 September 2003
08.15 - 08.45 Haspelmath, Martin (Leipzig):
Case-marking splits conditioned by co-argument meaning
08.45 - 09.15 Næss, Åshild (Nijmegen):
Intransitive eating: the affected agent and its challenge to theories of
transitivity
09.15 - 09.45 Erlenkamp, Sonja (Oslo):
On the notion of subject in Norwegian sign language
09.45 - 10.15 Coffee break
10.15 - 10.45 Brown, Lea (Leipzig):
Nias: an exception to universals of argument-marking
10.45 - 11.15 Liao, Hsiu-chuan (Hawai'i):
The formative ma- and its relationship to Philippine ergativity
11.15 - 11.30 Coffee break
11.30 - 12.00 Denis Creissels (Lyon):
Are there 'indirect objects' in African languages?
12.00 - 12.30 Peter Schmidt (Trier):
Multiple marking of designated arguments by suffix resumption
12.30 - 13.00 Michael Fortescue (Copenhagen):
Analytic vs synthetic constructions in Chukchi
13.00 - 15.00 Lunch
15.00 - 15.30 Daniel, Michael (Moscow):
Towards a Typology of personal locatives. Problem setting
15.30 - 16.00 Iraide Ibarretxe-Antu¤ano (Deusto/Bilbao):
Intra-typological variation in motion events
16.00 - 16.30 Bernhard Waelchli (Berne / Stockholm) & Fernando Zuniga
(Leipzig):
The typology of head and dependent marking in displacement
16.30 - 17.00 Philippe Bourdin (Toronto):
Ago, (tomu) nazad, il y a, et al.: towards a typology of deictic scalar
localizers in past-time
17.00 - 17.15 Coffee break
17.15 - 19.00 Business meeting
20.00 - Dinner / Cena sociale
Thursday, 18 September 2003
08.15 - 08.45 Dryer, Matthew S. (Buffalo):
Case prefixes
08.45 - 09.15 Darnell, Michael & Noonan, Michael (Wisconsin-Milwaukee):
An investigation of referential density in the languages of the world
09.15 - 09.45 Luraghi, Silvia (Pavia):
Definite referential null objects and the typology of pronouns
09.45 - 10.15 Coffee break
10.15 - 10.45 Fenk-Oczlon, Gertraud & Fenk, August (Klagenfurt):
Crosslinguistic correlations between size of syllables, number of cases,
and adposition order
10.45 - 11.15 Butskhrikidze, Marika (Leiden):
Word-phonotactics: domains and principles
11.15 - 11.45 Lim, Lisa L.S. & Ansaldo, Umberto (Singapore):
Typology and grammaticalization: The role of prosodic erosion in isolating
tonal languages
11.45 - 12.00 Coffee break
12.00 - 12.30 Miestamo, Matti (Helsinki):
A typology of clausal negation: symmetric vs. asymmetric
12.30 - 13.00 Koenig, Ekkehard & Gast, Volker (Berlin):
Towards a typology of intensifiers
13.00 - 15.00 Lunch
15.00 - 15.30 Gensler, Orin D. (Leipzig):
"Move the bare adposition": an unrecognized relativization strategy
15.30 - 16.00 Nikolaeva, Irina (Konstanz):
Possessor advancement within the noun phrase
16.00 - 16.30 Grondona, Veronica (Michigan):
Are classifiers classifiable? A closer look at the so-called 'classifiers'
in Guaycuruan languages
16.30 - 17.00 Coffee break
17.00 - 17.30 Elena Filimonova (Konstanz):
Personal pronouns and the puzzle of definiteness
17.30 - 18.00 Marchello-Nizia, Christiane & Soeres, Anna (Lyon):
Compared chronologies of change of type: how to go from one type to another
18.00 - 18.15 Coffee break
18.15 - 18.45 Dolinina, Inga B. (Ontario):
The meanings of politeness in imperatives: a crosslinguistic investigation
18.45 - 19.15 Plank, Frans (Konstanz):
Delocutive verbs in typological perspective
19.15 - 19.45 Hagège, Claude (Paris):
Whatted we to interrogative verbs?
19.45 - 20.00 Conclusion of the conference
********************************************
2. Typology Summer School
http://www.summerschoolaltconference.it/
is also the place for practical information about the Typology Summer
School, in Cagliari, 1-12 September 2003.
Courses offered:
1. Morphosyntactic typology
BERNARD COMRIE (MPI for Evolutionary Anthropology, Leipzig)
2. Phonological typology
LARRY M. HYMAN (UC Berkeley)
3. Italian dialects and typology:
MICHELE LOPORCARO (U Zurich)
4. Typology of the classical languages (Ancient Greek and Latin)
PAOLO RAMAT (U Pavia) and PIERLUIGI CUZZOLIN (U Bergamo)
5. Typology among the languages of Native North America
MARIANNE MITHUN (UC Santa Barbara)
6. The languages of Australia
NICHOLAS EVANS (U Melbourne)
7. Creole languages and typology
JOHN MCWHORTER (UC Berkeley)
8. Languages of South-East Asia
DAVID GIL (MPI for Evolutionary Anthropology, Leipzig)
9. Language acquisition and semantic typology
MELISSA BOWERMAN (MPI for Psycholinguistics, Nijmegen)
10. Morphological typology and language acquisition
WOLFGANG U. DRESSLER (U Vienna)
11. The syntax/semantic interface
CLAUDE HAGÈGE (Collège de France, Paris)
12. Typology of agreement constructions
GREVILLE CORBETT (U Surrey)
13. Typology of Sign Languages
URIKE ZESHAN (University of Cologne)
14. Typology and generative syntax
FREDERICK NEWMEYER (U Washington)
15. Noun phrase typology in areal perspective
MARIA KOPTJEVSKAJA-TAMM (U Stockholm)
16. Typology and language change
MARTIN HASPELMATH (MPI for Evolutionary Anthropology, Leipzig)
3. Junior Award 2003
The Association had planned to present an award at the Sardinia meeting,
but unfortunately the pool of submissions was not as large as on the two
previous occasions. ALT's Executive Committee has therefore decided to
postpone the award. The dissertations which were submitted for this round
will be included in the next competition, for the 2005 award.
The Junior Award will be given for the best piece of typological research
embodied in a doctoral dissertation or equivalent submitted between 1
January 2001 and 31 December 2004. The award will consist of payment of
travel and per diem expenses and registration fee to attend ALT VI,
wherever it will be held, and to present a synopsis or element of the
prize-winning work as a plenary lecture at that meeting.
Those wishing to be considered for this award are asked to submit FIVE
copies of their dissertation to the Chair of the Jury, to arrive no later
than Monday, 31 December 2004. Work submitted will not be returned.
Applicants who encounter financial difficulties in preparing and mailing
five copies of their thesis, etc., may contact the President of ALT for a
subvention. If their application is approved, they will be asked to mail
one copy of their thesis, etc., and ALT will cover the costs of preparing
the other copies.
A jury, consisting of 5 ALT members, will be appointed by ALT's President
in function of the work submitted. The chairman will be
Bill McGregor
Department of Linguistics
University of Aarhus
Bygning 465, Nobelparken
Jens Chr. Skous Vej 7
DK-8000 Aarhus C
Denmark
linwmg at hum.au.dk
Members advising doctoral students working on typological topics are asked
to encourage these students to enter their dissertations in the competition.
The call will be repeated as the next deadline draws nearer.
4. PhDs Listing
ALT News regularly includes listings of recent publications that
typologists might find of interest. See below. We believe that doctoral
dissertations with a typological dimension, though not always regularly
published, would be of considerable interest to many of us -- serving on
the ALT Award jury, hiring junior typologists, or merely wishing to read
such work.
We would therefore like to ask dissertation writers and advisers to drop us
a line when such work is completed, with title, author's address, abstract
or summary, school, and with hints at how to obtain it. Send to
frans.plank at uni-konstanz.de
5. Recently Published
Here comes our regular listing of recent publications which wear their
typological credentials on their sleeves, more or less. Don't be misled,
though: there are few books in linguistics (titles supplied on request)
which do NOT bear, in one way or another, on the question of diversity and
unity. Since this is what typology is about, the attempt is futile to
categorise titles as typological and non-typological. For purposes of book
reviewing in LT, what matters is that REVIEWS are done from a distinctively
typological angle. Reviewers so intentioned, whatever they'd like to take
on, please get in touch with me (frans.plank at uni-konstanz.de).
Also please drop me a line with bibliographical particulars if you want to
make sure your own relevant publications will be included in the next
listing. And remind your publisher to send a review copy to: LINGUISTIC
TYPOLOGY, Sprachwissenschaft, Universität Konstanz, D-78457 Konstanz,
Germany.
Aikhenvald, Alexandra Y. & R. M. W. Dixon (eds.) (2003). Studies in
Evidentiality. (TSL, 54.) Amsterdam: Benjamins.
Alderete, John (2001). Morphologically governed accent in optimality
theory. (Outstanding Dissertations in Linguistics.) New York: Routledge.
Amidu, Assibi A. (2001). Argument and Predicate Relations in Kiswahili: A
New Analysis of Transitiveness in Bantu. Köln: Rüdiger Köppe.
Andresen, Julia (2000). L'hégémonie du comparatisme. (Histoire des idées
linguistiques, 3.) Liège: Mardaga.
Auer, Peter (ed.) (2002). Silbenschnitt und Tonakzente. Tübingen: Niemeyer.
Barss, Andrew (2003). Anaphora: A Reference Guide. Oxford: Blackwell.
Bennardo, Giovanni (ed.) (2002). Representing Space in Oceania: Culture in
Language and Mind. Canberra: Pacific Linguistics.
Boucher, Paul (ed.) (2000). Many Morphologies. Somerville, MA: Cascadilla
Press.
Butskhrikidze, Marika (2002). The Consonant Phonotactics of Georgian.
Utrecht: LOT, Netherlands Graduate School of Linguistics. (=Doctoral
dissertation, Universiteit Leiden.)
Coulmas, Florian (2003). Writing Systems: An Introduction to their
Linguistic Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Crowley, Terry (2002). Serial Verbs in Oceanic: A Descriptive Typology.
Oxford: Oxford University Press.
Dell, François & Mohamed Elmedlaoui (2002). Syllables in Tashlhiyt Berber
and Moroccan Arabic. Dordrecht: Kluwer.
Dixon, R. M. W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.) (2003). Word: A
Cross-linguistic Typology. Cambridge: Cambridge University Press.
Fikkert, Paula & Haike Jacobs (eds.) (2003). Development in Prosodic
Systems. Berlin: Mouton de Gruyter.
Frajzyngier, Zygmunt (2002). Studies in Chadic Morphology and Syntax.
Leuven: Peeters.
Giacalone Ramat, Anna (ed.) (2002). Typology and Second Language
Acquisition. (EALT, 26.) Berlin: Mouton de Gruyter.
Haacke, Wilfrid H. (1999). The Tonology of Khoekhoe (Nama/Damara). Köln:
Rüdiger Köppe. [It is demonstrated that Khoekhoe corroborates a universal,
namely that tonal domains coincide with independently established syntactic
domains.]
Hale, Ken & Samuel Jay Keyser (2002). Prolegomenon to a Theory of Argument
Structure. (Linguistic Inquiry Monographs, 39.) Cambridge, Mass.: MIT Press.
Hickey, Raymond (ed.) (2003). Motives for Language Change. Cambridge:
Cambridge University Press. [Part VI: The Typological Perspective.]
Hsu, Kylie (2002). Selected Issues in Mandarin Chinese Word Structure
Analysis. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press.
King, Ji-Yung (ed.) (2001). The Semantics of Under-represented Languages in
the Americas: The Proceedings of SULA. (University of Massachusetts
Occasional Papers, 25.) Amherst, Mass.: GLSA, University of Massachusetts.
Kittilä, Seppo (2002). Transitivity: Towards a Comprehensive Typology.
(Publications in General Linguistics, 5.) Turku: University of Turku.
(=Doctoral dissertation, University of Turku.)
Lobenstein-Reichmann, Anja & Oskar Reichmann (eds.) (2003). Neue
historische Grammatiken: Zum Stand der Grammatikschreibung historischer
Sprachstufen des Deutschen und anderer Sprachen. Tübingen: Niemeyer.
[chapters on typological adequacy]
Mitkov, Ruslan (ed.) (2003). The Oxford Handbook of Computational
Linguistics. Oxford: Oxford Univesity Press. [for numerous practical
problems posed by languages being different]
Muller, Claude, with Paulo de Carvalho (2001). Clitiques et cliticisation:
Actes du colloque de Bordeaux, octobre 1998. Paris: Champion.
Neroznak, Vladimir P. (ed.) (2002). Jazyki narodov Rossii, krasnaja kniga:
Enciklopediceskij slovar'-spravocnik. Moskva: Academia.
Nowak, Elke (ed.) (2002). Morphology in Comparison. (Arbeitspapiere zur
Linguistik, 37.) Berlin: Technische Universität Berlin, Institut für
Sprache und Kommunikation.
Okuka, Milos (ed.) (2002). Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens.
(Wieser Enzyklopädie des Europäischen Ostens, 10: Lexikon- Abteilung.)
Klagenfurt: Wieser.
Premper, Waldfried (ed.) (2003). Dimensionen und Kontinua: Beiträge zu
Hansjakob Seilers Universalienforschung. (Diversitas Linguarum, 4.) Bochum:
Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer.
Schaffar, Wolfram (2003). Fokuskonstruktionen im japanischen Sprachraum.
Münster: LIT.
Schaaik, Gerjan van (2002). The Noun in Turkish: Its Argument Structure and
the Compounding Straitjacket. Wiesbaden: Harrassowitz.
Sherzer, Joel & Thomas Stolz (eds.) (2003). Minor Languages. (Diversitas
Linguarum, 3.) Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer.
Simon, Horst J. (2003). Für eine grammatische Kategorie 'Respekt' im
Deutschen: Synchronie, Diachronie und Typologie der deutschen
Anredepronomina. Tübingen: Niemeyer.
Weinrich, Harald (2001). Sprache, das heißt Sprachen: Mit einem
vollständigen Schriftenverzeichnis des Autors, 1956 - 2001. Tübingen: Narr.
Wohlgemuth, Jan (2003). Das Diathesensystem der Bahasa Indonesia.Berlin:
Weißensee-Verlag.
6. Grammar Watch
Periodically, ALT News draws attention to recently published grammars and
family/area surveys, on the perhaps not implausible assumption that these
genres are of special interest to typologists.
LT invites reviews and notices of such grammars, done from a typological
angle, naturally, or also typological sketches of "their" languages by
grammar writers themselves.
Since typological generalizations obviously shouldn't be informed by bad
grammars, no matter how nicely a bad-grammared language would serve to
balance one's sample, having a Good Grammar Guide would be even more useful
than a mere listing. Occasional annotations by the compilers shouldn't be
taken as quality judgments, though: not only for legal reasons, we'd
prefer to leave it to reviewers/noticers, for LT or otherwise, and
ultimately of course grammar users to determine a grammar's worth. Our
sincere wish is that the fittest may survive as typological samples evolve.
But please do weed out grammars evidently ill-describing well-described
languages. And occasionally consider changing your samples: Variatio
delectat! It hasn't GOT to be Nkore-Kiga in EVERY sample.
Dictionaries have so far not been listed, on the probably mistaken
assumption that they matter less for typologists than grammars do.
The current listing has been compiled by Peter Bakker (Pidgins, Creoles,
Mixed), Hilary Chappell (Sino-Tibetan, Tai, Austroasiatic, Hmong-Mien),
Nick Evans (Australian), Edith Moravcsik (Finno-Ugric, Baltic, Slavic --
with help from Istvan Kenesei, Maria Koptjevskaja-Tamm, and Bernard
Waelchli), Malcolm Ross (Pacific), Wolfgang Schellinger, and Frans Plank,
with help from Larry Hyman and Dan Slobin. Do send titles we have
overlooked, or forthcoming ones that you'd like to see listed in the
future, to frans.plank at uni-konstanz.de, who is coordinating the Watch.
*SUBSAHARAN AFRICA (minus Afroasiatic)*
GENERAL
Heine, Bernd & Derek Nurse (eds.) (2000). African Languages: An
Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
GENERAL
Mutaka, Ngessimo & Pius Ngwa Tamanji (2000). Introduction to African
Linguistics. (Lincom Handbooks in Linguistics, 16.) München: Lincom Europa.
GENERAL
Kahigi, Kulikoyela, Yared Kihore, & Maarten Mous (eds.) (2000). Lugha za
Tanzania. Languages of Tanzania. (CNWS Publications, 89.) Leiden: Research
School CNWS, Universiteit Leiden.
BANKON
Atindogbé, Gratien (1996). Bankon (A40): Eléments de phonologie,
morphologie et tonologie. Köln: Rüdiger Köppe. <Equatorial Bantu>
(DHO)LUO
Okoth Okombo, Duncan (1997). A Functional Grammar of Dholuo. Köln: Rüdiger
Köppe.
[Dholuo (Luo) belongs to the Western Nilotic sub-branch of the Nilotic
branch of the Eastern Sudanic family.]
EKOTI
Schadeberg, Thilo C. & Francisco U. Mucanheia (2000). Ekoti: The Maka or
Swahili Language of Angoche. Köln: Rüdiger Köppe.
[EKoti is a mixed language which originally developed from a southern
Swahili dialect but has been significantly influenced in its structure by
Makua, a dialect belonging to the Makhuwa group. Thus, EKoti is neither a
dialect of Makua nor a dialect of Swahili.]
[see http://www.koeppe.de/html/e_gramma.htm for brief descriptions of Köppe
titles]
FULFULDE, IGBO, LAMANG, MUPUN
Heusing, Gerald (1999). Aspects of the Morphology-Syntax Interface in Four
Nigerian Languages. Münster: LIT.
HONE
Storch, Anne (1999). Das Hone und seine Stellung im Zentral-Jukunoid. Köln:
Rüdiger Köppe.
[The study presents the first description of Hone, a language which is
spoken in north-eastern Nigeria, thus being the northermost Jukunoid
language known. The Central-Jukunoid languages are the most typologically
diverse group of Benue-Congo languages, some of which have only
rudimentarily been documented so far. Throughout the linguistic debate on
African languages they have often served as a model to describe the process
of the development of secondary suffix sets out of the former systems of
prefix sets. The Hone language has preserved numerous set prefixes in
petrified form, a phenomenon which allows for more precise insight into
this aspect of the linguistic history.]
IGBO
Anyanwu, Rose-Juliet (1999). Aspects of Igbo Grammar: Phonetics, Phonology,
Morphology and the Tonology of Nou. Münster: LIT.
JELI
Tröbs, Holger (1998). Funktionale Sprachbeschreibung des Jeli (West-Mande).
Köln: Rüdiger Köppe.
KABIYÈ
Lébikaza, Kézié K. (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique:
Phonologie, tonologie et morphosyntaxe. Köln: Rüdiger Köppe.
[Kabiyè belongs to the family of Gur languages that are spoken in Togo and
Northern Bénin by approx. 35,000 people.]
KANURI
Cyffer, Norbert (1998). A Sketch of Kanuri. Köln: Rüdiger Köppe. <Saharan>
KUKU
Cohen, Kevin Bretonnel (2000). Aspects of the Grammar of Kukú. (Lincom
Studies in African Linguistics, 25.) München: Lincom Europa. <SE Nilotic>
LUCAZI
Fleisch, Axel (2000). Lucazi Grammar: A Morphosemantic Analysis. Köln:
Rüdiger Köppe.
[Lucazi is a Bantu language belonging to a cluster of closely related
varieties in south-eastern Angola known as Ngangela.]
MBILI
Ayuninjam, Funwi F. (1998). A Reference Grammar of Mbili. Lanham, N.Y.:
University Press of America. <Grassfields Bantu>
FONGBE
Lefebvre, Claire & Anne-Marie Brousseau (2002). A Grammar of Fongbe.
(Mouron Grammar Library, 25.) Berlin: Mouton de Gruyter. <Kwa>
KOYRABORO SENNI
Heath, Jeffrey (1999). A Grammar of Koyraboro (Koroboro) Senni: The Songhay
of Gao, Mali. Köln: Rüdiger Köppe. <Songhay>
MAXI
Gbéto, Flavien (1997). Le Maxi du Centre-Bénin et du Centre-Togo. Une
approche autosegmentale et dialectologique d'un parler Gbe de la section
Fon. Köln: Rüdiger Köppe.
NOON
Soukka, Maria (2000). A Descriptive Grammar of Noon: A Cangin Language of
Senegal. (Lincom Studies in African Linguistics, 40.) München: Lincom
Europa. <Atlantic>
OGBRONUAGUM
Kari, Ethelbert (2000). Ogbronuagum. (Languages of the World/Materials,
329.) München: Lincom Europa. <Cross River>
RUNYORO-RUTOORO
Rubongoya, L. T. (1999). A Modern Runyoro-Rutooro Grammar. Köln: Rüdiger
Köppe. <Ugandan Bantu>
SURMIC (group)
Dimmendaal, Gerrit J. & Marco Last (eds.) (1998). Marco-Surmic Languages
and Cultures. Köln: Rüdiger Köppe.
*NORTH AFRICA, NEAR AND MIDDLE EAST*
AKKADIAN
Malbran-Labat, Florence (2001). Manuel de langue akkadienne. (Publications
de l'Institut Orientaliste de Louvain, 50.) Louvain: Peeters.
ARABIC
Jong, R. E. de (2000). A Grammar of the Bedouin Dialects of the Northern
Sinai Littoral: Bridging the Linguistic Gap between the Eastern and Western
Arab World. (Handbuch der Orientalistik, I-52.) Leiden: Brill.
ARABIC
Brustad, Kristen E. (2000). The Syntax of Spoken Arabic: A Comparative
Study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti Dialects. Baltimore, MD:
Georgetown University Press.
ARABIC
Procházka, Stephan (2002). Die arabischen Dialekte der Çukurova
(Südtürkei). Wiesbaden: Harrassowitz.
AZARI
Dehghani, Yavar (2000). A Grammar of Iranian Azari, including Comparisons
with Persian. (Lincom Studies in Asian Linguistics 30.) München: Lincom
Europa.
BAGIRO
Boyeldieu, Pascal (2000). La language bagiro (République Centrafricaine).
Frankfurt am Main: Lang. <Chadic>
BUDUMA
Elhadji, Ari Awagana (2002). Grammatik des Buduma: Phonologie, Morphologie,
Syntax. Münster: LIT. <Chadic>
CHAHA
Banksira, Degif Petros (2000). Sound Mutations: The Morphonology of Chaha.
Amsterdam: Benjamins. <Ethiopian Semitic>
COPTIC
Layton, Bentley (2000). A Coptic Grammar with Chrestomathy and Glossary:
Sahidic Dialect. (Porta Linguarum Orientalium, N. S. 20.) Wiesbaden:
Harrassowitz.
DHAASANAC
Tosco, Mauro (2001). The Dhaasanac Language: Grammar, Texts and Vocabulary
of a Cushitic Language of Ethiopia. Köln: Rüdiger Köppe.
ETHIOPIC
Leslau, Wolf (1999). Zway Ethiopic Documents: Grammar and Dictionary.
(Aethiopistische Forschungen, 51.) Wiesbaden: Harrassowitz.
HAUSSA
Newman, Paul (2000). The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar.
(Yale Language Series.) New Haven: Yale University Press.
HAUSSA
Wolff, Ekkehard (2003). Referenzgrammatik des Hausa. (2nd edn.) Münster: LIT.
HDI
Frajzyngier, Zygmunt, with Erin Shay (2001). A Grammar of Hdi. (Mouton
Grammar Library, 21.) Berlin: Mouton de Gruyter. <Chadic>
HURRIAN
Wegner, Ilse (2000). Hurritisch: eine Einführung. Wiesbaden: Harrassowitz.
INOR
Chamora, Berhanu & Robert Hetzron (2000). Inor. (Languages of the
World/Materials, 118.) München: Lincom Europa.
LELE
Frajzyngier, Zygmunt (2001). A Grammar of Lele. (Stanford Monographs in
African Languages.) Stanford: CSLI. <Chadic>
MALE
Amha, Azeb (2001). The Maale Language. (CNWS Publications, 99.) Leiden:
Research School of Asian, African, and Amerindian Studies, Universiteit
Leiden.
MALGWA
Löhr, Doris (2002). Die Sprache der Malgwa (Nárá Málgwa): Grammatische
Erstbeschreibung einer zentraltschadischen Sprache Nordost-Nigerias.
Frankfurt am Main: Lang.
OMOTIC (group)
Bender, M. Lionel (2000). Comparative Morphology of the Omotic Languages.
(Lincom Studies in African Linguistics, 19.) München: Lincom Europa.
OROMO
Stroomer, Harry (1995). A Grammar of Boraana Oromo (Kenya): Phonology,
Morphology, Vocabularies. Köln: Rüdiger Köppe.
OROMO
Griefenow-Mewis, Catherine (2001). A Grammatical Sketch of Written Oromo.
Köln: Rüdiger Köppe.
PUNIC
Krahmalkov, Charles R. (2001). A Phoenician-Punic Grammar. (Handbuch der
Orientalistik, I-54.) Leiden: Brill.
PUNIC
Friedrich, Johannes (1999). Phönizisch-punische Grammatik. 3rd edn by Maria
Giulia Amadasi Guzzo. Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico.
RENDILLE
Pillinger, Steve & Letiwa Galboran (1999). A Rendille Dictionary: Including
a Grammatical Outline and an English-Rendille Index. Köln: Rüdiger Köppe.
<Lowland East Cushitic>
SOMALI
Tosco, Mauro (1997). Af Tunni: Grammar, Texts, and Glossary of a Southern
Somali Dialect. Köln: Rüdiger Köppe.
TALYSH
Schulze, Wolfgang (2000). Northern Talysh. (Languages of the
World/Materials, 380.) München: Lincom Europa.
TAMASHEQ
Sudlow, David (2001). The Tamasheq of North-east Burkina Faso: Notes on
Grammar and Syntax including a Key Vocabulary. Köln: Rüdiger Köppe.
UGARITIC
Tropper, Josef (2000). Ugaritische Grammatik. (Alter Orient und Altes
Testament, 273.) Münster: Ugarit-Verlag.
WOLAYTTA
Lamberti, Marcello & Roberto Sottile (1997). The Wolaytta Language. Köln:
Rüdiger Köppe. <Omotic>
*EURASIA (plus Japan and Korea, plus Romani)*
GENERAL
Matsumura, Kazuto (ed.) (2002). Indigenous Minority Languages of Russia: A
Bibliographical Guide. (Endangered Languages of the Pacific Rim, B004.)
Kyoto: Nakanishi.
AINU
Tamura, Suzuko (2000). The Ainu Language. Tokyo: Sanseido.
ALUTOR
Kibrik, A. E., S. V. Kodzasov, & I. A. Murav'eva (2000). Jazyk i fol'klor
aljutorcev. Moskva: IMLI RAN, Nasledie.
BULGARIAN
Feuillet, Jack (1995). Bulgare. München: LINCOM EUROPA.
CATALAN
Wheeler, Max, Alan Yates, & Nicolau Dols (1999). Catalan: A Comprehensive
Grammar. London: Routledge.
CROAT
Breu, Walter & Giovanni Piccoli (2000). Dizionario croato molisano di
Acquaviva Collecroce. Dizionario plurilingue della lingua slava della
minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di
Campobasso. Dizionario, registri, grammatica, testi. Campobasso.
CZECH
Janda, L. & C. E. Townsend (2002?). Czech. München: LINCOM EUROPA.
DANISH
Allan, Robin, Philip Holmes, & Tom Lundskær-Nielsen (2000). Danish: An
Essential Grammar. London: Routledge.
DANISH
Herslund, Michael (2002). Danish. (Languages of the World, Materials, 382.)
München: Lincom Europa.
ENETS
Künnap, Ago (1999). Enets. München: LINCOM EUROPA.
ENGLISH
Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum (2002). The Cambridge Grammar of
the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
[tends to confirm previous assumptions about the typological profile of
this lg, probably an old creole: once believed to be VSO (Semitic-Celtic
substratum!) but now generally categorized, not very excitingly, as SVO,
pepped up by a little V-2; prepositions, but they are really transitive
adverbs; not seriously ergative; probably no dual, certainly no trial,
quadral, paucal; no incl/excl, except in hortatives; no numeral
classifiers worth mentioning, and no real genders/noun classes either; a
definite article, but it apparently does not co-express tense; a handful
of interrogative pronouns, but not a single interrogative proverb; all
nouns are verbs, sometimes; a few adjectives, though hardly more than six
score, and not always easy to tell apart from nouns; plenty of numerals
though, far more than the usual two or three; no basic colour term for
TURQUOISE, and only one for BLUE; phonaesthemes, yes, but would you really
call them ideophones?, generally little infl, none on nouns, with the
genitive an enclitic and the plural derivational; but negative infl of
Aux; 3SG the only marked verb form in Received Pronunciation; however, no
pro drop, except when seriously pressed for time; little agreement, no
disagreement; verb serialization at best incipient; non-tonal, unlike
many other Gmc relatives; stress a mess; nonetheless, stress-timed, if
you can hear the difference; no clicks; no labial flap either; no vowel
harmony, but that is only to be expected when you're monosyllabic;
configurational, hence no Suffixaufnahme. [FP]]
ENGLISH
Bell, Allan & Koenraad Kuiper (1999). New Zealand English. Amsterdam:
Benjamins.
[ditto, mutatis mutandis]
ENGLISH
Filppula, Markku (1999). Grammar of Irish English. London: Routledge.
ENGLISH
Hickey, Raymond (2002). Source Book for Irish English. Amsterdam: Benjamins.
FINNISH
Karlsson, Fred (1999). Finnish: An Essential Grammar. London: Routledge.
FINNISH
Putz, Martin (2002). Finnische Grammatik. Wien: Edition Praesens.
FRISIAN
Munske, Horst Haider (2001). Handbuch des Friesischen. Tübingen: Niemeyer.
(SCOTTISH) GAELIC
Lamb, William (2001). Scottish Gaelic. (Languages of the World: Materials,
401.) München: Lincom Europa.
HUNGARIAN
Kálmán, László (ed.) (2001). Magyar leíró nyelvtan. [A descriptive grammar
of Hungarian.] Budapest: Tinta.
HUNGARIAN
Kenesei, István, Robert M. Vago, & Anna Fenyvesi (1998). Hungarian. New
York: Routledge.
HUNGARIAN
Keszler, Borbála (ed.) (2000). Magyar grammatika. [Hungarian grammar.]
Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó.
HUNGARIAN
Kiefer, Ferenc (ed.) (2000). Strukturális magyar nyelvtan. [Structural
grammar of Hungarian.]: Volume 3, Morfológia [Morphology]. Budapest:
Akadémiai Kiadó.
HUNGARIAN
Kiefer, Ferenc & Katalin E. Kiss (ed.) (1994). The Syntactic Structure of
Hungarian. (Syntax and Semantics, 27.) San Diego: Academic Press.
HUNGARIAN
Kiss, Katalin É. (2002). The Syntax of Hungarian. Cambridge: Cambridge
University Press.
HUNGARIAN
Kiss, Katalin É., Ferenc Kiefer, & Péter Siptár (1998). Új magyar nyelvtan.
[A new Hungarian grammar.] Budapest: Osiris.
ICELANDIC
De Leeuw van Weenen, Andrea (1999). A Grammar of Mödruvallabók. (CNWS
Publications, 85.) Leiden: Research School CNWS, Universiteit Leiden.
ITELMEN
Georg, Stefan & Alexander P. Volodin (1999). Die itelmenische Sprache:
Grammatik und Texte. (Tunguso-Sibirica, 5.) Wiesbaden: Harrassowitz.
JAPANESE
Ichikawa, Yasuko, Stefan Kaiser, Noriko Kobayashi, & Hilofumi Yamamoto
(2000). Japanese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
KAMASS
Künnap, Ago (1999). Kamass. München: LINCOM EUROPA.
KAZAKH
Kara, D. S. ( ). Kazakh Grammar. München: Lincom Europa.
KOREAN
Lee, Iksop & S. Robert Ramsey (2000). The Korean Language. Albany: State
University of New York Press.
LATVIAN
Forssman, Berthold (2001). Lettische Grammatik. (Münchener Studien zur
Sprachwissenschaft, Beihefte, N.F. 20.) Dettelbach: Röll.
LATVIAN
Holst, Jan Henrik (2001). Lettische Grammatik. Hamburg: Buske.
LIVONIAN
Moseley, Christopher (2002). Livonian. (Languages of the World, Materials,
144.) München: Lincom Europa.
MACEDONIAN
Friedman, Victor A. (2002). Macedonian. München: LINCOM EUROPA.
MANCHU
Gorelova, Liliya M. (ed.) (2002). Manchu Grammar. Leiden: Brill.
[This work appears to cover all the main areas of grammar comprehensively
as well as related topics such as the history of the Manchus, dialects and
the writing system. [HC]]
OLD CHURCH SLAVONIC
Gasparov, Boris (2001). Old Church Slavonic. München: LINCOM EUROPA.
OSTYAK (=KHANTY)
Nikolaeva, Irina (1995). Obdorskij dialekt xantyjskogo jazyka. [The Obdorsk
dialect of Khanty.] Hamburg: Mitteilungen der Societas Uralo-Altaica 15.
OSTYAK
Nikolaeva, Irina (1999). Ostyak. München: LINCOM EUROPA.
POLISH
Feldstein, Ronald & Steven Franks (2002). Polish. München: LINCOM EUROPA.
POLISH
Kaleta, Zofia (1995). Gramatyka jezyka polskiego dla cudzoziemcow. [A
grammar of the Polish language for foreigners.] Krakow: Nakladem
Uniwersytetu Jagiellonskiego.
POLISH
Karpowicz, Tomasz (1999). Gramatyka jezyka polskiego: zarys. [A grammar of
the Polish language: outline.] Warszava: Edukacja MUZA SA.
POLISH
Laskowski, Roman (2000). A Grammar of Polish. München: LINCOM EUROPA.
POLISH
Medak, Stanislaw. 1997. Slownik Form Koniugacyjnych Czasownikow Polskich.
Dictionary of Polish verb patterns. Dictionnaire de la conjugaison des
verbes polonais. Krakow: Universitas.
POLISH
Nagarko, Alicija (1998). Zarys gramatyki polskiej: ze siowotworstvem. [An
outline of Polish grammar, with word formation.] Third edition. Warszawa:
PWN.
PROVENCAL
Nagy, Naomi (2000). Faetar. (Languages of the World/Materials, 299.)
München: Lincom Europa. ca. 150 pp. <Franco-Provencal dialect spoken in
Apulia>
ROMANI
Matras, Yaron (2002). Romani: A Linguistic Introduction. Cambridge:
Cambridge University Press.
ROMANI
Boretzky, Norbert (2003). Die Vlach-Dialekte des Romani: Strukturen,
Sprachgeschichte, Verwandtschaftsverhältnisse, Dialektkarten. Wiesbaden:
Harrassowitz.
ROMANIAN
Daniliuc, Radu & Laura Daniliuc (2000). Descriptive Romanian Grammar: An
Outline. (Lincom Studies in Romance Linguistics, 14.) München: Lincom
Europa.
RUSSIAN
Andrews, Edna (2001). Russian. München: LINCOM EUROPA.
SCANDINAVIAN (=NORTH GERMANIC)
Bandle, Oskar et al. (eds.) (2002/03). The Nordic Languages. Berlin: Mouton
de Gruyter.
SERBO-CROAT
Kordic, Snjezana (1997). Serbo-Croatian. München: LINCOM EUROPA.
SLOVENE
Herrity, Peter (2000). Slovene: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
SPANISH
Symeonidis, Haralambos (2002). Das Judenspanische von Thessaloniki:
Beschreibung des Sephardischen im griechischen Umfeld. Frankfurt am Main:
Lang.
(UPPER) SORBIAN
Schaarschmidt, Gunter (2002). Upper Sorbian. München: LINCOM EUROPA.
(UPPER) SORBIAN
Schuster-Sewc, H. (Gary H. Toops, translator) (1996). Grammar of the Upper
Sorbian Language. München: LINCOM EUROPA.
TURKISH
Ediskun, H. (1996). Türk Dilbilgisi. Istanbul: Remzi Kitabevi.
TURKISH
Lewis, G. L. (2000). Turkish Grammar. (2nd ed.) Oxford: Oxford University
Press.
TURKISH
Moser-Weithmann, Brigitte (2001). Türkische Grammatik. Hamburg: Buske.
UDMURT
Winkler, Eberhard (2001). Udmurt. München: LINCOM EUROPA.
UKRAINIAN
Pugh, Stefan M. & Ian Press (1999). Ukrainian: A Comprehensive Grammar.
London: Routledge.
UKRAINIAN
Danylenko, Andrii & Serhii Vakulenko (2001). Ukrainian. München: LINCOM EUROPA.
UZBEK
Bodrogligeti, A. J. E. ( ). A Grammar of Uzbek. München: Lincom Europa.
VOGUL (=MANSI)
Riese, Timothy (2001).Vogul (Mansi). München: LINCOM EUROPA.
VOGUL
Rombandeeva, Evdokija (1995). Sygvinskij dialekt mansijskogo (vogul'skogo)
jazyka. [The Sygva dialect of Mansi (Vogul).] Hamburg: Mitteilungen der
Societas Uralo-Altaica 14.
YUKAGHIR
Nyikolajeva, Irina (2000). Chrestomathia jucagirica. (Urálisztikai
Tanulmányok, 10.) Budapest: ELTE Finnugor Tanszékének.
YUKAGHIR
Maslova, Elena (2003). A Grammar of Yukaghir. (Mouron Grammar Library, .)
Berlin: Mouton de Gruyter.
ZAZA(KI)
Paul, Ludwig (1998). Zazaki: Grammatik und Versuch einer Dialektologie.
Wiesbaden: Reichert.
ZAZA(KI)
Selcan, Zülfü (1998). Grammatik der Zaza-Sprache, Nord-Dialekt
(Dersim-Dialekt). Berlin: Wissenschaft und Technik Verlag. [Reviewed:
Geoffrey Haig, Linguistics 39 (2001), 181-188.]
ZAZA(KI)
Todd, Terry Lynn (2001). A Grammar of Dimili (also Known as Zaza). (2nd,
revised edition [based on doctoral dissertation, University of Michigan,
1985].) Stockholm: Iremet.
*THE CAUCASUS*
BAGWALAL
Kibrik, Aleksandr E. (ed.) (2001). Bagvalinskij jazyk: Grammatika, teksty,
slovari. Moskva: Nasledie.
*SOUTH ASIA and SOUTH EAST ASIA*
GENERAL
Shearer, Walter & Sun Hongkai (eds.) (2002). Speakers of the 125 Minority,
Non-Han (Non-Chinese) Languages and Dialects Spoken in China. Lewiston, NY:
Edwin Mellen Press.
Both demographic information and linguistic classification are provided for
all the non-Han languages and dialects of China, including Manchu-Tungus,
Turkic; Mongolian; Korean, Indo-European, Kam-Tai, Tibeto-Burman,
Hmong-Mien, Austroasiatic and Austronesian languages. [HC]
COU
Szakos, József (1994). Die Sprache der Cou: Untersuchungen zur Synchronie
einer austronesischen Sprache auf Taiwan. Doctoral dissertation,
Universität Bonn.
DAKKHINI
Mustafa, Khateeb S. (2000). A Descriptive Grammar of Dakkhini. New Delhi:
Munshiram Manoharlal.
DRAVIDIAN (group)
Krishnamurti, Bhadriraju (2000). Comparative Dravidian Linguistics. Oxford:
Oxford University Press.
DZONGKA
van Driem, George (1998). Dzongka. (Languages of the Greater Himalayan
Region, 1.) Leiden: CNWS.
HINDI
Sandahl, Stella (2000). A Hindi Reference Grammar. Leuven: Peeters.
HINDI
Shukla, Shaligram (2001). Hindi Morphology. (LINCOM Studies in
Indo-European Linguistics, 15.) München: LINCOM Europa.
JAHAI
Burenhult, Niclas (2002). A grammar of Jahai (Malaysia). Doctoral
dissertation, Lunds Universitet. <Aslian>
KHAM
Watters, David E. (2002). A Grammar of Kham. Cambridge: Cambridge
University Press. [Tib-Burm]
KUNMING (CHINESE)
Ming Chao Gui (2000). Kunming Chinese. (Languages of the World/Materials,
340.) München: Lincom Europa.
MAITHILI
Jha, Sunil Kumar (2001). Maithili: Some Aspects of its Phonetics and
Phonology. Delhi: Motilal Banarsidass.
MALDIVIAN
Cain, Bruce D. & James W. Gair (2000). Dhivehi (Maldivian). (Languages of
the World/Materials, 63.) München: Lincom Europa.
MANIPURI
Singh, Chungkham Yashwanta (2000). Manipuri Grammar. New Delhi: Rajesh.
RAJASTHANI
Gusain, Lakhan (2000). Bagri. (Languages of the World/Materials, 384.)
München: Lincom Europa. <dialect of Rajasthani>
SANTALI
Neukom, Lukas (2001). Santali. (Languages of the World / Materials, 323.)
München: LINCOM Europa.
SINO-TIBETAN (group)
Thurgood, Graham & LaPolla Randy J. (eds.) (2002). The Sino-Tibetan
Languages. London: Curzon Press.
[Not only does Sino-Tibetan have more native speakers than any other
language family in the world, but is also represented by some of the oldest
recorded languages. This timely publication with descriptive chapters on
both well-known and more obscure languages of this family, comments on the
subgroups in which they occur, and provides descriptions of the ancient
languages. For example, the section on Sinitic includes not only standard
Mandarin but also Cantonese and Shanghainese as well as other topics. [HC]
]
SUZHOU (CHINESE)
Shi, Rujie & Vaness Simmons (2000). A Grammar of the Suzhou Dialect.
München: Lincom Europa.
THAI
Smyth, David (2002). Thai: An Essential Grammar. London: Taylor and Francis
[This reference grammar is designed for students and independent learners,
introducing basic grammatical structures. Examples are provided in both the
Thai script and romanized form. [HC]]
URDU
Schmidt, Ruth Laila (1999). Urdu: An Essential Grammar. London: Routledge.
YAMPHU
Rutgers, Roland (1998). Yamphu: Grammar, Texts and Lexicon. (Languages of
the Greater Himalayan Region, 2.) Leiden: CNWS.
*PACIFIC*
AMBAE
Hyslop, Catriona (2001). The Lolovoli Dialect of the North-East Ambae Language,
Vanuatu. Canberra: PL 515.
[North-East Ambae is a member of the Northern Vanuatu linkage of Oceanic.
It is a conservative Oceanic Language, has strict AVO/SV word order and
possesses head-marking characteristics. This description includes a
detailed analysis of the system of spatial reference that operates in the
language. Possessive and associative constructions are also described in
detail. [MR]]
ANEJOM
Lynch, John (2000). A Grammar of Anejom. (Pacific Linguistics, 507.)
Canberra: Australian National University
ARAKI
François, Alexandre (2002). Araki: A Disappearing Language of Vanuatu.
Canberra: Pacific Linguistics (PL 522).
BIRD'S HEAD (group)
Reesink, Ger P. (ed.) (2002). Languages of the Eastern Bird's Head.
Canberra: PL 524.
KOROWAI
van Enk, Gerrit J. & Lourens de Vries (1997). The Korowai of Irian Jaya:
Their Language in its Cultural Context. New York: Oxford Univesity Press.
MADURESE
Davies, William D. (1999). Madurese. München: Lincom Europa.
MARQUESAN
Margaret Mutu with Ben Teìkitutoua (2002). Ùa Pou: Aspects of a Marquesan
Dialect. (Pacific Linguistics 533) Canberra: Pacific Linguistics.
NÊLÊMWA
Bril, Isabelle (2002). Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie): Analyse syntaxique
et sémantique. (Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de
France, 403.) Paris: Peeters.
PILENI
Næss, Åshild (2000). Pileni. (Languages of the World/Materials, 325.)
München: Lincom Europa.
SUNDANESE
Müller-Gotama, Franz (2002). Sundanese. (Languages of the World/Materials,
369.) München: Lincom Europa.
TABA
Bowden, John (2001). Taba: Description of a South Halmahera Austronesian
Language. Canberra: PL 521.
[Taba is an Austronesian language spoken in the Halmahera region of eastern
Indonesia. This book is the only comprehensive modern grammar of any
language from the South Halmahera-West New Guinea subgroup that is a sister
to the much better documented Oceanic branch. Taba is a mixed split-S and
accusative language with a rich variety of phonemic consonant clusters, a
complex system of directionals, and many other features of interest to both
Austronesianists and general typologists. The analysis of ditransitive
clauses is a major innovation: the author contends that ditransitives
exhibit a mixed primary object and 'split-P' pattern of argument alignment.
The grammar also contains a wealth of information on the sometimes radical
changes occuring in contemporary Taba under the impact of Malay. [MR]]
TAHITIAN
Lazard, Gilbert & Louise Peltzer (2000). Structure de la langue tahitienne.
(Langues et cultures du Pacifique, 15.) Paris & Louvain: Peeters.
TERNATE
Hayami-Allen, Rika (2001). A descriptive study of the language of Ternate,
the northern Moluccas, Indonesia. Doctoral dissertation, University oif
Pittsburgh.
TETUM
Hull, Geoffrey & Lance Eccles (2001). Tetum Reference Grammar. Sydney:
Sebastião Aparício da Silva Project; Dili: Instituto Nacional de
Linguística.
TETUN
Klinken, Catharina van (1999). A Grammar of the Fehan Dialect of Tetun, an
Austronesian Language of West Timor. (Pacific Linguistics, C-155.)
Canberra: Australian National University.
TETUN DILI
Williams-van Klinken, Catharina, John Hajek, & Rachel Nordlinger (2002). A
Grammar of Tetun Dili. Canberra: PL 520.
[Tetun Dili is an Austronesian language spoken as a first language in Dili,
East Timor. It is also spoken as a lingua franca throughout much of this
fledgling nation, and is set to become its national language. This grammar
describes the
basic structure of Tetun Dili, covering phonology and morphology, as well
as phrase-, clause- and sentence-level syntax. It is based on a corpus of
both spoken and written texts, supplemented by elicitation. While the
focus is
primarily on the spoken language, comparisons are made with both written
and liturgical varieties. In contrast to the more conservative Tetun Terik
variety, Tetun Dili shows strong Portuguese influence after centuries of
contact,
particularly in its lexicon and phonology. This work constitutes the most
detailed grammatical description to date of any language of East Timor,
complementing an earlier description of Tetun Terik as spoken in West
Timor. [MR]]
TOMINI-TOLITOLI (group)
Nikolaus P. Himmelmann (ed.) (2001). Sourcebook on Tomini-Tolitoli
Languages: General Information and Word Lists. Canberra: PL 511.
[This sourcebook presents an edited version of the fieldnotes gathered
during an extensive linguistic survey of the Tomini-Tolitoli
languages, a group of eleven languages spoken in northern Central
Sulawesi, Indonesia. The introductory sections present general
information about the Tomini-Tolitoli languages and about the survey,
including detailed maps and a few notes on phonology and morphology.
The main part of the book consists of extensive word lists of each
language (between 700 and 1,400 entries per language, often including
information on dialect variation). The book thus makes available a
rich collection pf primary data on which anyone interested in working
on Tomini-Tolitoli languages may draw. [MR]]
TORATAN
Himmelmann, Nikolaus P. & John U. Wolff (1999). Toratan (Ratahan). München:
Lincom Europa.
YAKAN
Brainard, Sherri & Dietlinde Behrens (2002). A Grammar of Yakan. (Special
Monograph Issue, 40-1.) Manila: Linguistic Society of the Philippines.
YOGAD
Davis, Philip W., John W. Baker, Walter L. Spitz, & Mihyun Baek (1998). The
Grammar of Yogad. München: Lincom Europa.
*AUSTRALIA*
GENERAL
Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages. Cambridge: Cambridge
University Press.
[A successor to, and expansion of, the author's authoritative 1980 book The
Languages of Australia. Huge and packed with information on a wide range of
typological topics; takes a radical stand against the applicability of the
comparative method in Australia, proposing its own (partly genetic, partly
areal, partly typological) classification, very different to those of other
scholars. Destined to arouse controversy. [NE]]
GENERAL
McGregor, William (2002). Verb Classification in Australian Languages.
Berlin: Mouton de Gruyter.
[First major study of 'verb classification' in a large number of Australian
languages, by which most verb lexemes consist of a (typically) uninflecting
root combining with a 'classifying verb' or 'auxiliary' drawn from several
to over 25 verbs. Based both on McGregor's detailed work on many languages
of the Kimberley region, and a comprehensive survey of many other languages
of north-western Australia in particular. [NE]]
GENERAL
Schebeck, Bernhard (2002). Dialect and Social Groupings in Northeast Arnhem
Land, Australia. München: Lincom Studies in Australian Languages.
[Complete survey of this complex dialect/language chain in northeastern
Arnhem Land, anthropologically fascinating because of the existence of
distinct lects for each clan, cross-cut by an opposition between two sets
of 'moiety' lects. Revised from Schebeck's classic but hitherto unpublished
study in the 1960s; particularly relevant for studies of language
microdifferentiation in hunter-gatherer groups. [NE]]
DHARUMBAL
Terrill, Angela (2002). Dharumbal: The language of Rockhampton, Australia.
Canberra: Pacific Linguistics.
[Study combining a review of earlier materials with salvage work by the
author, synthesizing all information on this language of Eastern
Queensland. Author argues it has many conservative features, at least for
Pama-Nyungan; it is atypical for languages of area in having a voicing
distinction for stops intervocalically. [NE]
GAAGUDJU
Harvey, Mark (2002). A Grammar of Gaagudju. Berlin: Mouton de Gruyter.
Based on salvage work primarily with the last speaker, since deceased.
Gaagudju, spoken in Western Arnhem Land, has been classified as belonging
to its own non-Pama-Nyungan group, only distantly related to other
languages, making it important that it be represented in genetically
representative samples. Head-marking, complex prefixing and suffixing
morphology to the verb, four noun classes, complex prosodic morphology,
with significant divergences from neighbouring languages. [NE]]
KUKU YALANJI
Patz, Elizabeth (2002). A Grammar of the Kuku Yalanji Language of North
Queensland. Canberra: Pacific Linguistics.
]One of the few languages of Cape York still being learned by children;
spoken between Mossman and Cooktown north of Cairns, Queensland,
Pama-Nyungan family. [NE]
Kuku Yalanji, spoken in the area between Mossman and Cooktown in North
Queensland, is still a living language. Only about two score of the
original 250 distinct Australian Aboriginal languages are still learned by
children; Kuku Yalanji is one of them, although its use as the main means
of communication in the home has diminished during the past twenty years.
This publication is intended to provide a record of the grammar of this
language and to make Kuku Yalanji publicly accessible. [MR]]
LIMILNGAN
Harvey, Mark (2001). A Grammar of Limilngan: A language of the Mary River
Region, Northern Territory, Australia. Canberra: Pacific Linguistics.
[A further salvage study from another highly divergent language family just
to the west of Gaagudju in the 'Top End' of the Northern Territory.
Typically for a non-Pama-Nyungan language it is head-marking with complex
prefixal and suffixal morphology on the verb, subject and object
cross-referencing, and four genders. But it differs from other Australian
languages in significant ways, including a tolerance for vowel-initial
morphemes, unusual privative constructions, and high rates of suppletion,
morphological irregularity and non-productivity. [NE]
This grammar provides a description of Limilngan, a previously undescribed
and now extinct language of northern Australia. Australian languages
generally show a high degree of structural similarity to one another.
Limilngan shows some of the common Australian patterns, but in other areas
it diverges significantly from them. It has a standard Australian
phonological inventory, but its phonotactic patterns are unusual. Some
heterorganic clusters such as
/kb/ are of markedly higher frequency than homorganic clusters such as
/nd/. Like a number of Australian languages, Limilngan has many
vowel-initial morphemes. However, historically these result from lenition
and not from initial dropping as elsewhere in Australia.
Like many northern languages, it has complex systems of both prefixation
and suffixation to nominals and verbs. Prefixation provides information
about nominal classification (four classes), mood, and pronominal
cross-reference (subjects and objects). Suffixation provides information
about case, tense, and aspect. Limilngan differs from most Australian
languages in that a considerable amount of its morphology is unproductive,
showing complex and irregular allomorphic variation.
Limilngan is like most Australian languages in that it may be described as
a free word order language. However, word order is not totally free and
strictly ordered phrasal compounding structures are significant (e.g. in
the formation of denominal verbs). [MR]]
NHANDA
Blevins, Juliette (2001). Nhanda: An Aboriginal Language of Western
Australia. Honolulu: University of Hawaii Press.
[Concise and accessible account of this language of the Indian Ocean coast,
based on salvage work by the author. Though Pama-Nyungan, it differs in
interesting ways from its neighbours, particularly in its phonology,
possessing a voicing contrast and clearly segmental glottal stops. [NE]]
WORORA
Love, J. R. B. (ed. by R. M. W. Dixon) (2000). The Grammatical Structure of
the Worora Language from North-Western Australia. (Lincom Studies in
Australian Languages, 04.) München: Lincom Europa. (originally written in
1932)
YARALDI
McDonald, Maryalyce (2002). A Study of the Phonetics and Phonology of
Yaraldi and Associated Dialects. München: Lincom Studies in Australian
Languages.
[short phonetic study of this language of the Murray River (often
classified as Pama-Nyungan, but its genetic affiliation is in fact far from
clear), based on last-ditch salvage work in the 1960s, together with short
lexicon including phonetic and phonemic representations. Has six points of
articulation for stops and nasals, and four for laterals. [NE]]
*THE AMERICAS*
GENERAL
Van der Voort, Hein & Simon van der Kerke (eds.) (2000). Indigenous
Languages of Lowland South America. (CNWS Publications, 90.) Leiden:
Research School CNWS, Universiteit Leiden.
APURINÃ
Facundes, Sidney da Silva (2000). The language of the Apurinã people of
Brazil. Doctoral dissertation, State University of New York at Buffalo.
ATHABASKAN (group)
Fernald, Theodore & Paul Platero (eds.) (2000). The Athabaskan Languages:
Perspectives on a Native American Language Family. Oxford: Oxford
University Press.
CHINANTEC
Foris, David Paul (2000). A Grammar of Sochiapan Chinantec. (Summer
Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington Publications
in Linguistics, 135.) Dallas: SIL & University of Texas at Arlington.
JAQARU
Hardman, M. J. (2000). Jaqaru. (Languages of the World/Materials, 183.)
München: Lincom Europa.
KAMAIURÁ
Seki, Lucy (2000). Gramática do kamaiurá-língua tupí-guarani do Alto Xingu.
Campinas/Brazil.
KILIWA
Mixco, Mauricio J. (2000). Kiliwa. (Languages of the World/Materials, 193.)
München: Lincom Europa
KWAZA
van der Voort, Hein (2000). A grammar of Kwaza. Doctoral dissertation,
Universiteit te Leiden.
MAPUDUNGUN
Zúñiga, Fernando (2000). Mapudungun. (Languages of the World/Materials,
376.) München: Lincom Europa.
MAYA
Hofling, Charles Andrew et al. (2000). Itzaj Maya Grammar. Salt Lake City:
University of Utah Press.
MOSETÉN
Sakel, Jeanette (2003). A grammar of Mosetén. Doctoral dissertation,
Katholieke Universiteit Nijmegen.
NISENAN
Eatough, Andrew (1999). Central Hill Nisenan Texts with Grammatical Sketch.
(University of California Publications in Linguistics, 132.) Berkeley:
University of California Press.
NISHNAABEMWIN
Valentine, J. Randolph (2001). Nishnaabemwin Reference Grammar. Toronto:
University of Toronto Press.
NOOTKA
Nakayama, Toshihide (2001). Nuuchahnulth (Nootka) Morphosyntax.
(University of California Publications in Linguistics, 134.) Berkeley:
University of California Press
OCOTLAN
Veerman, Annette (2000). Gramatica del chocho de Santa Catarina Ocotlan,
Oaxaca. (CNWS Publications, 86.) Leiden: Research School CNWS, Universiteit
Leiden.
ONEIDA
Abbott, Clifford (2000). Oneida. (Languages of the World/Materials, 301.)
München: Lincom Europa.
SURINAME (group)
Carlin, Eithne B. & Jacques Arends (eds.) (2002). Atlas of the Languages of
Suriname. Leiden: KITLV Press.
TARASCAN
Chamereau, Claudine (2000). Grammaire du purépecha. (Lincom Studies in
Native American Linguistics, 34.) München: Lincom Europa.
TERIBE
Quesada, J. Diego (2000). A Grammar of Teribe. (Lincom Studies in Native
American Linguistics 36.) München: Lincom Europa. <Chibchan>
TIRIYÓ
Meira, Sergio (1999). A grammar of Tiriyó. Doctoral dissertation, Rice
University. [Cariban]
TOTONAC
MacKay, Carolyn J. (1999). A Grammar of Misantla Totonac. (Studies in
Indigenous Languages of the Americas.) Salt Lake City: University of Utah
Press.
TRUMAI
Guirardello, Raquel (1999). A reference grammar of Trumai. Doctoral
dissertation, Rice University.
YAQUI
Dedrick, John M. & Eugene H. Casad (1999). Sonora Yaqui Language
Structures. Tucson: University of Arizona Press.
*PIDGINS, CREOLES, MIXED LANGUAGES*
There are actually very few recent or not so recent grammars of pidgins,
creoles and mixed languages. Almost all of the books listed here contain
much more information than just grammatical information, and the
grammatical part may be rather sketchy. This list also contains a few older
grammars and one typologically oriented study. It is based on data and
corrections supplied by Jacques Arends, Marlyse Baptista, Anita Herzfeld,
Magnus Huber, Gerardo Lorenzino, Nicolas Quint, Viveka Vellupillai, Yann
Vincent and my own. Other older grammars and creole materials in French can
be found here:
http://www.culture.fr/culture/dglf/lang_reg/methodes_apprentissage/Creoles.htm
G
erman materials can be found here:
http://www.kreolistik.de/KREOLPUB/kreolpub.htm
The website of the Pidgins and Creoles Archives contains some papers
written from a typological viewpoint on attributive possession and
reflexives.
http://www.pca.uni_siegen.de/list/num.html
Several grammars or partial grammars are forthcoming, among them one of
Hawai'ian Creole English (V. Vellupillai. 2003. Hawai'i Creole English. A
Typological Approach to the Tense-Mood-Aspect System. Palgrave).
Peter Bakker
ENGLISH LEXIFIER
Betian, Desmo, Wemo Betian, Anya Cockle, Marc Antoine Dubois, & Marc
Gingold (2000). Parlons Saramaka. Paris: L'Harmattan. (Coll. Parlons, 110f
192p.) ISBN: 2-738.1-9835-3
[a teaching book in French to learn Saramaccan, the
English/Portuguese-lexifier creole of the maroons of Suriname, some of whom
have moved to neighbouring Guyane. This creole also has significant
Portuguese and West African elements in lexicon and grammar. I have not
seen it, but I heard there are quite a few errors in it]
Greene, Laurie (1999). A Grammar of Belizean Creole: Complications from Two
Existing United States Dialects. (Berkeley Models of Grammars, 7.). Bern:
Peter Lang. Xi, 265 pp.
[based on fieldwork in New York and New Orleans. Grammatical part mostly
based on published sources. Includes transcribed dialogues. Reviews by E.G.
Winkler in Carrier Pidgin 28: 17-19, by G. Escure in JPCL 17(1): 129-132.]
Green, Lisa J. (2002). African American English. A Linguistic Introduction.
Cambridge: CUP. 350 pp. etc. Hb 0 521 81449 9. Pb 0 521 89238 8.
[not a creole, but the language plays a role in creole studies]
Herzfeld, Anita (2002). Mekaytelyuw: La Lengua Criolla de Limon. San Jose:
Editorial de la Universidad de Costa Rica. [ordering address: Editorial de
la Universidad de Costa Rica, Ciudad Universitaria "Rodrigo Facio" Apartado
75-2060, San Jose, Costa Rica,
Central America].
[the book consists of a grammar of Limonese Creole, focusing primarily on a
sociolinguistic study of this English-based creole (which comes from
Jamaican Creole) and which exists in a Spanish-speaking country]
Huber, Magnus (1999). Ghanaian Pidgin English in Its West African Context.
(Varieties of English Around the World, G24.). Amsterdam: Benjamins. Hb
xviii, 321 pp. 90 272 4882 6 (Eur.) / 1 55619 722 5 (US)
[The grammatical sketch covers one small chapter. This monograph contains a
CD-Rom with a.o. samples of the different social varieties of the pidgins
and some of the example sentences from the grammatical sketch]
Kephart, R. (2000). "Broken English": The Creole Language of Carriacaou.
Bern: Peter Lang. ISBN: 0_8204_40914.
[Carriacou is a small island in the Eastern Caribbean. Also contains texts.
Reviewed by L. Wright in Carrier Pidgin 28: 10-11, by J. P. Williams in
English World-Wide, June 2002, vol. 23, no. 1, pp. 144-147(4), and R. N. S.
Clair Language Problems & Language Planning, January 2002, vol. 25, no. 2,
pp. 211-212(2)]
Meyerhoff, Miriam (2000). Constraints on Null Subjects in Bislama (Vanuatu)
Social and Linguistic Factors. (Pacific Linguistics 506). Canberra: Pacific
Linguistics. xi, 206 pp. 0 85883 522 3.
[is not a grammar but deals with a specific issue in the grammar of this
creole]
ROMANCE LEXIFIER
Baptista, Marlyse (2002). The Syntax of Cape Verdean Creole: The Sotavento
Varieties. (Linguistik Aktuell, 54.) Amsterdam: John Benjamins. xxii, 294
pp. (incl. CD-rom).
[chapters 3,4 and 5 of the book provide an in-depth description of major
grammatical issues in all four basilectal varieties of Cape Verdean Creole
(the Sotavento varieties of Santiago, Brava, Maio and Fogo). It is based
on extensive fieldwork]
Couto, Hildo Do (2002). A Língua Franca Mediterrânea: História, Textos, e
Interpretacão. Brasilia: Editora Plano.
[the Lingua Franca was a Romance pidgin used in the Mediterranean from the
late Middle Ages until the early 20th century. Its lexicon varies between
Italian, Spanish and Provencal.]
Lorenzino, Gerardo A. (2000). The Angolar Creole Portuguese of São Tomé.
Its Grammar and Sociolinguistic History. Muenchen: LINCOM EUROPA. ISBN 3
89586 545 1. US$ 73,20.
[this is a language spoken by descendants of maroons, who escaped slavery
in the mid-1500s. Portuguese lexifier creole. It has undergone significant
influence from a Bantu language, including basic vocabulary]
Quint, Nicolas (2000). Grammaire de la langue cap-verdienne: étude
descriptive et compréhensive du créole afro-portugais des Îles du Cap-Vert.
Paris: L'Harmattan.
[also Capeverdian creole]
Quint, Nicolas (1998). Dicionário de Caboverdiano-Português. Portugal:
Verbalis.
[order from Verbalis at mail.EUnet.pt. See:
http://home.kqnet.pt/vcl/prod09.htm. This dictionary of Cape Verdean Creole
also contains a chapter on grammar. The sketch is available on the
internet: http://www.priberam.pt/dcvpo/]
Veiga, Manuel (2000). Le creole du Cap-Vert: Etude grammaticale,
descriptive et contrastive. Paris: Karthala.
[earlier versions in Portuguese and Creole: Veiga, Manuel. 1995. Introdução
à gram*á*tica do crioulo, Praia, Ed. Instituto Caboverdiano do Livro e do
Disco, 1995.
Diskrison strutural di lingua Kabuverdianu. Praia: Institutu Kabuverdianu
di Livru.1982.]
JAPANESE LEXIFIER
Ikawa, Kinji (2000). Hama kotoba. [Yokohama language.] Yokohama: Kanashin.
ISBN 4-87645-293-8. Price: 1905 yens (20 euros)
[In Japanese. Based on a series of articles from the newspaper Kanagawa
Shinbun. It deals with the pidgin spoken around 1900 in Yokohama harbour,
mostly based on Japanese, and some English]
BANTU LEXIFIER
Kaltenbrunner, Stefan (1996). Fanakalo. Dokumentation einer Pidginsprache.
(Beiträge zur Afrikanistik, 53.) Wien: Veröffentlichungen der Institute für
Afrikanistik und Ägyptologie der Universität Wien 72. 106 pp.
[it is old, but as far as I know this booklet has not been noticed by
anyone in print. There is a grammatical sketch (with information about
ethnic differences) of this Nguni-based pidgin of the South African mines
on pp. 73-86, and the rest of the book, mostly based on published sources,
contains historical and sociolinguistic information]
MIXED LANGUAGES
Izre'el, Shlomo (1998). Canaano Akkadian. Muenchen: LINCOM EUROPA.
[in the publicity material the publisher calls Akkadian the oldest
documented mixed language, first identified as such by Maarten Kossmann,
because of its combination of East Semitic and West Semitic. It was used in
writing in the Near East in the 14th century B.C., This, however, is not
made clear in the book]
Thurgood, Elzbieta A. (1998). A description of nineteenth century Baba
Malay: A Malay variety influenced by language shift. Doctoral dissertation,
University of Hawai'i.
[this is a contact language; perhaps a creole, perhaps an intertwined language]
GENERAL
Bartens, Angela (2000). Ideophones and Sound Symbolism in Atlantic Creoles.
(Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia. Sarja Humaniora, Nide 304.)
Helsinki: Finnish Academy of Sciences and Letters.
[not a grammar, but of general typological interest]
*SIGN LANGUAGES*
Erlenkamp, Sonja (2000). Syntaktische Kategorien und lexikalische Klassen:
Typologische Aspekte der Deutschen Gebärdensprache. (Linguistic Research
Forum, 5.) München: Lincom Europa.
Sutton-Spence, Rachel & Bencie Woll (1999). The Linguistics of British Sign
Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Zeshan, Ulrike (2000). Sign Language in Indo-Pakistan. Amsterdam: Benjamins.
Zeshan, Ulrike (2000). Sign Languages of the Indian Subcontinent.
(Linguistic Research Forum, 4.) München: Lincom Europa.
*THE REST*
Woodward, Roger D. (ed.) (2002). The Cambridge Encyclopedia of the World's
Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
7. Web Sites of Typological Interest
Since everybody does this, shouldn't ALT collect internet sites that
promise to be of special typological interest? To begin, here, in almost
random order, are some bookmarks kept by frans.plank at uni-konstanz.de which
other typologists might want to add too:
http://linguistic-discovery.dartmouth.edu/WebObjects/Linguistics.woa
http://ling.uni-konstanz.de/pages/proj/sprachbau.htm
http://ling.uni-konstanz.de:591/universals/introrara.html
http://www.lingolym.org/
http://lings.ln.man.ac.uk/Info/staff/WAC/Papers/TypProbs.pdf
http://www.eva.mpg.de/lingua/wals/
http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/atlas
http://bamse.ling.su.se/~ljuba/maps.html
http://www.uni-leipzig.de/~autotyp/
http://www-ot.stanford.edu/ot/
http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/database
http://www.ling.ohio-state.edu/~ehume/metathesis/
http://136.159.142.10:591/INDEX.HTM
http://www.smg.surrey.ac.uk/
http://www.let.leidenuniv.nl/ulcl/pil/stresstyp/stresstyp.html
http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/c
ontents.html
http://www-uilots.let.uu.nl/td/
http://www.typologie.cnrs.fr/pages/01a_missions.htm
http://www.let.leidenuniv.nl/spls/
http://www.terralingua.org/
http://www.rosettaproject.org/live
http://www.lmp.ucla.edu/lmd/cals.htm
http://www.zompist.com/numbers.shtml
http://www.language-archives.org/
Further resources are listed at, among myriads other meta-addresses of this
type:
http://www.ldc.upenn.edu/exploration/
http://www-nlp.stanford.edu/links/linguistics.html
http://www.blackwellpublishing.com/linguist/
THIS IS NOT US, IS IT?
http://hem.bredband.net/robcum/Aanvvv/
I'm sure eveybody can add dozens of their own favourites. Please send to
auwera at uia.ua.ac.be or auwera at chello.be (I'm not sure which is the one
preferred by Johan these days), and we will collect them and put them on
the ALT homepage, explained, ordered, and with links.
Of course, we might want to have criteria for inclusion/exclusion.
NoCommercials should rank high, presumably, and perhaps be unviolable. And
no personal homepages either, perhaps. Presumably DATABASES, CURRENT
PROJECTS, MAPS, ORGANIZATIONS are appropriate categories. Are THEORETICAL
FRAMEWORKS, INDIVIDUAL LANGUAGES, FAMILIES? I'd say no, but you may draw
the line differently.
8. LT: Coming Soon
LT 7-1 and 7-2 (2003) are in production and will probably be sent out
together in May. Here's what you'll find in them:
LT 7-1 (2003)
Contents
Articles
Ezra van Everbroeck
Language type frequency and learnability from a connectionist perspective
Michael Fortescue
Diachronic typology and the genealogical unity of Chukotko-Kamchatkan
Pro and Con
Michael Cysouw
Against implicational universals
Elena Maslova
A case for implicational universals
Matthew S. Dryer
Significant and non-significant implicational universals
Frans Plank
There's more than one way to make sense of one-way implications - and sense
they need to be made of
Review Article
Jae Jung Song
The UNITYP (re-)view: Language Universals Research: A Synthesis, by
Hansjakob Seiler
Review
Peter Bakker
Language Relations across Bering Strait, by Michael Fortescue
LT 7-2 (2003)
Contents
Articles
Kenneth S. Olson and John Hajek
Crosslinguistic insights on the labial flap
Orin D. Gensler
Object ordering in verbs marking two pronominal objects: Non-explanation
and explanation
Robert Botne
To die across languages: Toward a typology of achievement verbs
Reviews
Larry Hyman
The Structure of Tone, by Zhiming Bao
Mark Donohue
The Design of Agreement: Evidence from Chamorro, by Sandra Chung
Mayrene Bentley
Animacy and Reference, by Mutsumi Yamamoto
Helma van den Berg
Introduction to Linguistic Fieldwork Methods, by Bert Vaux and Justin Cooper
Linguistic Fieldwork, edited by Paul Newman and Martha Ratliff
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Marianne Mithun [President]
Department of Linguistics UCSB
University of California tel: + 1-805-893-4058
Santa Barbara, California 93106 + 1-805-563-1152
USA fax: + 1-805-563-1948
E-mail:
mithun at linguistics.ucsb.edu
Frans Plank [Editor-in-chief, Linguistic Typology]
Sprachwissenschaft
Universitaet Konstanz
D-78457 Konstanz tel + 49 7531 88 2656
Germany fax + 49 7531 88 4190
E-mail:
frans.plank at uni-konstanz.de
Johan van der Auwera [Secretary-Treasurer]
Linguistiek (GER)
Universiteit Antwerpen (UIA)
B-2610 Antwerpen tel + 32 3 820 27 76
Belgium fax + 32 3 820 27 62
E-mail:
auwera at uia.ua.ac.be
ALT on the WEB: http://www.ling.lancs.ac.uk/alt
Webmaster : Peter Kahrel p.kahrel at lancaster.ac.uk
More information about the Alt
mailing list