Indonesian NP's
Waruno Mahdi
mahdi at FHI-Berlin.MPG.DE
Thu Aug 19 20:41:50 UTC 1999
> Can anyone point me to research on the structure of the Indonesian noun
> phrase? I'm interested in such questions as whether, e.g., [toko buku] is
> a compound or not.
My view is that it is not, but just as in English (book shop) and in German
(Buchladen), one cannot insert a word in between without structural changes.
In Indonesian, however, the noun serving as qualitative attribute (by which
I mean nominal attribution not expressing possession, but some qualitative
characterisation) may in turn be the target of another qualitative attribute
(toko buku kanak-kanak "children's books store, store selling children's
books" / toko buku untuk anak-anak "children's book store, book store for
children").
Some of this was touched upon in a paper of mine some years ago:
Mahdi, Waruno, 1993, Distinguishing Homonymic Word Forms in Indonesian,
pp. 181--216 in Ger P. Reesink (ed.), Topics in Descriptive Austronesian
Linguistics, Semaian 11. Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van
Zuidoost-Azië en Oceanië.
and in a paper ("Inconsistent Distinction of Possessive and Qualitative
Nominal Attribution in Indonesian") that is to appear in a memorial volume
in honour of Jack Prentice, but I don't know when it is scheduled out.
Apart from that, you will find useful data in Jim Sneddon's Grammar of
Indonesian.
Regards, Waruno
-----------------------------------------------------------------------
Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5411
Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-3155
14195 Berlin email: mahdi at fhi-berlin.mpg.de
Germany WWW: http://w3.rz-berlin.mpg.de/~wm/
-----------------------------------------------------------------------
More information about the An-lang
mailing list