[An-lang] papa

Pila Wilson pila_w at leoki.uhh.hawaii.edu
Wed Oct 22 17:52:00 UTC 2003


It depends on the language.  In Hawaiian, it is clearly a borrowing not
found in traditional literature and even in the idiolects of those
isolated from Western  influence.

wahi a "David Gunn" <dagunn at email.uophx.edu>:
>Thank you all for your help with "papa".  I see it means "daddy" more
>than anything and is probably not a loan word, but simply baby talk, as
>some have said.
>
>David Gunn
>
>
>----- Original Message -----
>From: [ mailto:r.clark at auckland.ac.nz ]mailto:r.clark at auckland.ac.nz
>To: [ mailto:r.clark at auckland.ac.nz ]mailto:r.clark at auckland.ac.nz ; [
>mailto:dagunn at email.uophx.edu ]mailto:dagunn at email.uophx.edu ; [
>mailto:An-lang at anu.edu.au ]mailto:An-lang at anu.edu.au
>Sent: Tuesday, October 21, 2003 3:05 AM
>Subject: RE: [An-lang] papa
>
>
>Also:
>Cook Is Maori /paapaa/
>Tuamotuan /paapaa/  ("[? < Eng.]" - Stimson)
>Tuvalu /paapaa/ 'daddy, father'
>Tokelau /papa/ '(children's word for) daddy, father'
>Imere /paapa/ (considered modern borrowing)
>
>That's all I find at a first look.
>
>Ross Clark
>
>
>
>-----Original Message-----
>From: Ross Clark (FOA DALSL) [mailto:r.clark at auckland.ac.nz]
>Sent: Tuesday, 21 October 2003 6:01 p.m.
>To: 'David Gunn'; [ mailto:An-lang at anu.edu.au ]mailto:An-lang at anu.edu.au
>Subject: RE: [An-lang] papa
>
>
>As others have pointed out, vowel length is important here. The word for
>"board" or "flat surface" or the name of the mythical mother has two
>short vowels.
>Papa 'father' occurs in Deighton's Moriori vocabulary, but vowel length
>is not reliably recorded.
>The Maori word is /paapaa/, and Williams apparently considers it
>indigenous. He associates it with /paa/ 'a term of address to a male
>elder or superior' (e pa).
>On the other hand, Milner gives Samoan /papa/ as children's language
>'daddy', but again without suggesting it's from English.
>
>Ross Clark
>
>
>-----Original Message-----
>From: David Gunn [mailto:dagunn at email.uophx.edu]
>Sent: Monday, 20 October 2003 3:48 p.m.
>To: An-lang at anu.edu.au
>Subject: [An-lang] papa
>
>
>Hello - I'm interested in the word "papa".  I read recently that this
>word means "father" in Maori and Moriori.  I know "papa" means rock or a
>board in some Polynesian languages. I just want to know how far the word
>"papa" is used throughout Polynesia in the sense of "father" or having
>something to do with geneology.  I also want to know if the word is
>definitley of Polynesian origin as opposed to being a European loan word.
>
>If you'd like to answer straight to my email, you can reply to [
>mailto:dagunn at uophx.edu ]mailto:dagunn at uophx.edu
>
>Thanks!
>
>David Gunn
>
>
>_______________________________________________
>An-lang mailing list
>An-lang at anu.edu.au
>http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang


_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang



More information about the An-lang mailing list