relative clauses in Tok Pisin/Solomons Pijin
Miriam Meyerhoff
mhoff at LING.ED.AC.UK
Wed Feb 15 10:39:37 UTC 2006
Apologies for any cross-posting.
Dear All,
In Bislama, it is possible (but not necessary) to introduce relative
clauses with the relativiser <we>
Pijin we mi sutum i foldaon long tri
bird REL 1sg shoot AGR fall PREP tree
'the bird I shot fell out of the tree'
Blad blong pijin we mi sutum i folfoldaon
blood of bird REL 1s shoot AGR drip
'the blood of the bird I shot dripped down'
Mi sutum wan pijin we mifala i kolem grinpijin
'I shot a bird REL we call 'grinpijin' '
Mi sutum wan pijin we (hem) i bigwan tumas
'I shot a bird REL was very big'
etc. You'll get the idea of the productivity of the relativiser <we>,
presumably from Eng. 'where' or possibly 'way'.
Dutton's 1973 intro to Tok Pisin does not show an overt relativiser
in most relative clauses but I do not know if this is the case, and I
do not know what the situation is in Solomons Pijin.
I would be interested to hear from anybody regarding the use of a
/we/-like morpheme to introduce relative clauses in Tok Pisin and
Pijin. I would also be interested to know if people working on
vernacular languages in this region find similar uses of a 'where'
morpheme generalised as a relativiser.
If you reply to me personally, I will summarise the responses for the list.
Many thanks.
Miriam
--
Miriam Meyerhoff
Reader, Linguistics & English Language
University of Edinburgh
14 Buccleuch Place
Edinburgh EH8 9LN
SCOTLAND, UK
ph. +44 131 651-1836 (direct line); 650-3628 or 651-1842 (main office)
fax: +44 131 650-6883
http://www.ling.ed.ac.uk/~mhoff/
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
More information about the An-lang
mailing list