irrealis imperative
Scott Robertson
aircaraccess at MILLENICOM.COM
Sat Aug 13 02:16:39 UTC 2011
In Cebuano and other Visayan dialects there are many imperative forms.
The no-time imperative is standard but irrealis forms are very common
too. Here are some paired examples with the tenseless on top, followed
by the irrealis. The translations are my best guess as to the
difference in nuance. Depending on context, the irrealis may or may not
have an imperative connotation. A wordier but less common example will
follow in some cases, showing the irrealis in a similar sentence that
has a similar literal meaning without the imperative shading.
Pagsuot! Get dressed!
Magsuot ka. You WILL get dressed!
Imna ang tambal! Take the medicine!
Imnon nimo ang tambal. You need to take the medicine!
Angay mong imnon ang tambal. You should take the medicine.
Imni ang tubig! Drink some of the water!
Imnan nimo ang tubig. You have to drink some of the water!
Kinahanglan mong imnan ang tubig. You need to drink some of the water.
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
More information about the An-lang
mailing list