[An-lang] Glossing notation
Ross Clark
r.clark at auckland.ac.nz
Fri Jan 25 04:34:52 UTC 2019
I've had an inquiry from the editor of a journal which sometimes publishes papers of a (Pacific) linguistic nature. They are contemplating changing the format for glosses of single words in languages other than English from single-quotes to parentheses -- e.g.from
fale 'house'
to
fale (house).
This would bring it into agreement with the reverse situation, where a local-language equivalent is given for a word in non-linguistic discussion:
house (fale).
[Sorry, all those fale's should be in italics. Don't know how to make that happen in Outlook.]
Apparently the Chicago Manual of Style approves this.
I don’t find this change particularly disturbing, even though single-quotes is a pretty widely followed practice in linguistics. But I wanted to circulate the question a little to see if there is strong feeling about it, or if people can think of difficulties which haven’t occurred to me.
Thanks for your input.
Ross Clark
_______________________________________________
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au
http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang
More information about the An-lang
mailing list