Arabic-L:LING:Vocalic Passive response
Dilworth Parkinson
Dilworth_Parkinson at byu.edu
Mon Jul 15 19:30:31 UTC 2002
----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 15 Jul 2002
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line
reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory-------------------------------------
1) Subject:Vocalic Passive response
-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 15 Jul 2002
From:Elizabeth Bergman <embergman at earthlink.net>
Subject:Vocalic Passive response
Urban Sudanese (Omdurman) Arabic has a vocalic or ablaut passive. It is
not
productive, being in use for a closed list of some ten verbs only. My
notes
are not with me but I can send you the list if you like. As I recall,
all of
the verbs have to do with injury of some kind (death, destruction by
fire,
animal bites). A first-language speaker of the variety tells me that the
ablaut passive of Omdurman Arabic is not used, as classical Arabic
grammars
describe it, when the actor is unknown or concealed. Rather, it implies
that
the patient or grammatical subject of the passive verb is an injured
victim.
Regards,
Elizabeth
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 15 Jul 2002
More information about the Arabic-l
mailing list