Arabic-L:GEN:waafaqa shannun Tabaqata proverb responses
Dilworth Parkinson
Dilworth_Parkinson at byu.edu
Fri May 23 16:23:58 UTC 2003
----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 23 May 2003
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory-------------------------------------
1) Subject:waafaqa shannun Tabaqata proverb response
2) Subject:waafaqa shannun Tabaqata proverb response
-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 23 May 2003
From: Gert Borg <g.borg at let.kun.nl>
Subject:waafaqa shannun Tabaqata proverb response
Dear Safa,
I couldn't find this proverb in my edition of Maydaani's Majma`
al-Amthaal, but in my edition of al-`Askari's Jamharat al-Amthaal it is
no. 1796 (II, 336-7). It is rendered as:
waafaqa shannun Tabaqata
Tabaqa would be the name of a tribe and shann is thought to be Shann
ibn AfSaa (?) Ibn Du`mii ibn Jadiila etc.
Commentaries by al-ASma`ii and al-Sharqii ibn al-QuTaamii
Best wishes,
Gert Borg
------------------------------------------------------------------------
--
2)
Date: 23 May 2003
From:rberjak at shaw.ca
Subject:waafaqa shannun Tabaqata proverb response
Wafaqa Shanon Tabaqah is reported in Mujammaa Al- Alamthal ( The
Collection of Proverbs) by Al-Maidani . The story goes like this. Chan,
a clever young man was traveling in search of a wife that suits him. In
his journey he would meet an old man and escort him . Shan asks the old
man “ do you like to carry me, or do you like me to carry you?” “ you
are so ignorant, we are both riding our own horses” the old man
exclaims. Shan is quiet. They reach a field with ripen harvest, “ has
this crop been eaten yet” asks Shan. “ you are so ignorant. How could
this crop be eaten while it is still in the ground? Shan is quiet. They
continue their trip. They pass by a funeral “ is that corpse dead or
alive?” Shan asks. “ You are so ignorant. It is a corpse and you wonder
if it is still alive” Shan is quiet. When they reached the house of
the old man he would invite Shan over. The old man has a pretty
daughter and he would complain to he from the stupidity of his friend.
Tabaqah, which was the name of the young lady explains to her father
all Shan’s questions. He would go back to him and tell him “ look I
understand all your questions. In the first one you meant if I would
rather entertain you or you entertain me so the road would be shorter
and our journey less boring. And in your question about the crop you
wondered if the farmr who owns that feild had already arrnged the sail
of his crop and ate from the pre-paid price. And if the dead person had
left children so his/her memory will continue to be alive in them.
Shan, “ Impressive though this understanding is not from you, some one
told this.”
The old man "yes that is Tabaqah my daughter."
Shan thought that is it. This youg lady is his perfect match and his
future wife and they ended up marrying.
Hoping this helps.
Rafik Berjak
Edmonton, Alberta, Canada
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 23 May 2003
More information about the Arabic-l
mailing list