Arabic-L:LING:Query on comparatives of color adjectives
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at byu.edu
Fri Oct 24 22:17:43 UTC 2003
------------------------------------------------------------------------
-
Arabic-L: Fri 24 Oct 2003
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:Query on comparatives of color adjectives
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 24 Oct 2003
From: Haruko SAKAEDANI <harukos at aa.tufs.ac.jp>
Subject:Query on comparatives of color adjectives
Dear List Members,
We cannot say " huwa 'aswadu min-haa. (lit., "It is black(er) than
it.")"
but " huwa 'ashaddu sawaadan min-haa," can we?
So can we say,
huwa 'ashaddu bayaaDan,
huwa 'ashaddu Hamaaran,
huwa 'ashaddu khaDaaran,
huwa 'ashaddu Safaaran, and
huwa 'ashaddu zaraaqan, too?
In addition to those, i have once found a sentence like
"huwa 'abyaDu min xxx" in the prophets' stories of Ibn Kathiir.
Are the sentences like "huwa 'aswad min xxx, " "huwa 'aHmar min xxx,"
and so on absolutely wrong? Or are they allowed as a matter of fact
though they are incorrect in a narrow sence?
Can we say,
huwa 'awrad (more pink <wardii), or
huwa 'abannu (more brown <bunnii), too?
How can we say "more orange-colored"?
Always thanks and always sorry for my poor English.
Haruko
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 24 Oct 2003
More information about the Arabic-l
mailing list