Arabic-L:LING:European influence on Arabic syntax query
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at byu.edu
Tue Mar 15 19:15:21 UTC 2005
------------------------------------------------------------------------
-
Arabic-L: Tue 15 Mar 2005
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:European influence on Arabic syntax query
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 15 Mar 2005
From:Michael.Schub at trincoll.edu
Subject:European influence on Arabic syntax query
As an antediluvian, nay, antelapsarian student of Arabic, I was
raised on the hallowed "Orange Book" (EMSA by Abboud, et al.) One of
the first syntactic points covered was that word order in Arabic is
first person, second person, and then third; and that this in in no
wise "impolite." I.e. /anaa wa-anta/ = "you and I."
In a letter from Ghassan Kanafani to Ghada Samman, just published
in B. Frangieh's *Anthology...* [Yale U. Press], p. 178 end], G.K.
uses /anti wa-anaa/ for "you (f.) and I." an obvious example of
European influence on the syntax.
Has anyone else found such examples in Modern Written Arabic?
Best wishes,
Mike Schub
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 15 Mar 2005
More information about the Arabic-l
mailing list