Arabic-L:LING:Onomatopoeic words in Arabic
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at BYU.EDU
Wed Dec 13 19:54:20 UTC 2006
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Wed 13 Dec 2006
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:Onomatopoeic words in Arabic
2) Subject:Onomatopoeic words in Arabic
3) Subject:Onomatopoeic words in Arabic
4) Subject:Onomatopoeic words in Arabic
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 13 Dec 2006
From:"Sane Yagi" <saneyagi at gmail.com>
Subject:Onomatopoeic words in Arabic
Hi,
For me, an onomatopoeic word is a word that represents subjective
perception of the sounds of nature. Evidence to that is the words
that different languages have for the sound made by a dog. Notice how
the word initial sound in Arabic is a voiced pharyngeal!
A good test whether a word is onomatopoeic in Arabic is whether it
has syllable duplication. tamtama, gamgama, and jaljala qualify!
Best,
yagi
------------------------------------------------------------------------
--
2)
Date: 13 Dec 2006
From:"Dr. M. Deeb" <muhammaddeeb at gmail.com>
Subject:Onomatopoeic words in Arabic
------------------------------------------------------------------------
------
| > Do you think that the follow
| > > words in Arabic are examples
of onomatopoeia?
| > >
| > > تمتم
| > > غمغم
| > > جلجل
| > >
| > > Thanks,
| > >
| > > Jeremy Palme
------------------------------
On the onomatopoeia query:
I. Lest there be any misunderstanding, it is fair
to ward off any suggestion that onomatopoeia is confined to certain
quadriliteral verbs. This figure of speech occurs in Arabic nouns,
adjectives and verbal forms.
I. In respect of Dr. Palmer’s query, the
doubling of the biliteral root (مضعف الرباعي) often
expresses sound or movement, both of which are suggestive of
onomatopoeia. His (تمتم ، غمغم ، جلجل) are perfect
examples.
II. This verb form is both regular and common in
Standard Written Arabic and spoken vernaculars, so much so that
almost any letter in the Arabic alphabet would yield countless verbal
forms, nouns (مصادر)and adjectives, most of which are largely
onomatopoeic.
III. Although the distinction between onomatopoeia
(echoing) and kinesis (movement) is quite subtle, it would still be
interesting to sort out such verbs and nouns. A desultory leafing of
Hans Wehr and لسان العرب leads me to a preliminary hypothesis
that the onomatopoeic incidence is more frequent and much larger.
IV. To end on a light note, I would like to recall the
pre-Islamic poet, Maymuun ibn Qays (الأعشى الكبير), who is
keen to built up the phonoaesthetic effect in his poetry. In one
striking line of his l-rhymed ode, he combines such figures of speech
as alliteration, assonance, synomymity and onomatopoeia:
وقد غدوت إلى الحانوت يتبعني شاو
نشول مشل شلشل شول
(Many a time I hastened in the morning to the tavern,
while there ran on my heels
an agile, spirited, fully energetic, compliant cook.)
I hope this may help, and perhaps encourage revisiting
the larger question of onomatopoeia.
M. Deeb
------------------------------------------------------------------------
--
3)
Date: 13 Dec 2006
From:"Schub, Michael B." <Michael.Schub at trincoll.edu>
Subject:Onomatopoeic words in Arabic
'echoic' is lots easier to spell. how about /gharghara/ = 'to
gargle;' but not /`an`ana/ = 'to relate (mostly) Hadiths to
[`an] reliable authorities?' --ms
------------------------------------------------------------------------
--
4)
Date: 13 Dec 2006
From:moderator
Subject:Onomatopoeic words in Arabic
Several of you informed me that the Arabic script did not come
through either time I posted the onomatopoea jmessage. I haven't
been able to figure out why. For anyone who cares, a transliteration
of the words Jeremy originally was asking about is:
tamtama
ghamghama
jaljala
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 13 Dec 2006
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20061213/9219cc7e/attachment.htm>
More information about the Arabic-l
mailing list