Arabic-L:LING:'wrong note' responses
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at BYU.EDU
Mon Oct 2 23:34:25 UTC 2006
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 02 Oct 2006
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:'wrong note' response
2) Subject:'wrong note' response
3) Subject:'wrong note' response
4) Subject:'wrong note' response
5) Subject:'wrong note' response
6) Subject:'wrong note' response
7) Subject:'wrong note' response
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 02 Oct 2006
From:"karam Tannous" <ktannous at gmail.com>
Subject:'wrong note' response
"Nashaz" may be the word you are looking for 'playing wrong not'
------------------------------------------------------------------------
--
2)
Date: 02 Oct 2006
From:Amr Helmy IBRAHIM <amr.ibrahim at free.fr>
Subject:'wrong note' response
I think the verb for playing a wrong note is "nachaza".
It cannot be used with the generic meaning of " 'akhta'a" although it
can is
basically used to mean a kind of violation of the commonly admitted
rules.
Amr Helmy IBRAHIM
------------------------------------------------------------------------
--
3)
Date: 02 Oct 2006
From:Farouk Mustafa <fawm at uchicago.edu>
Subject:'wrong note' response
nashaz might be the word you are looking for.
Farouk Mustafa
------------------------------------------------------------------------
--
4)
Date: 02 Oct 2006
From: "Alexis Neme" <alexis.neme at gmail.com>
Subject:'wrong note' response
Dear Glenn,
In Modern Arabic, we say "nashAz" for "playing out of tune(melody)"
or "to be (wrongly) out of the unanimity of a community or an
orchestra".
Maybe this can help you in your research (or not)!!!
Regards,
Alexis
------------------------------------------------------------------------
--
5)
Date: 02 Oct 2006
From:maabdelw at purdue.edu
Subject:'wrong note' response
Yes There are a few words that fit these phrase " out of harmony or
"to make
cocophony"
Alhaan mutanaferah- the noun is tanaafur
Alhan shaathah The noun shuthuth
Alhaan mukhtalatah The noun Ikhtilaat or Imtizaaj
alhan sakhibah or The noun Dhajeej or sakhab
or nashaaz fi allahn
I hope this helps mohammad wali
------------------------------------------------------------------------
--
6)
Date: 02 Oct 2006
From:aak at uwm.edu
Subject:'wrong note' response
Dear Glen:
I think the word you are looking for is "Nashaaz" meaning discord (in
melody)
Ahmed Kraima
------------------------------------------------------------------------
--
7)
Date: 02 Oct 2006
From:Karin Ryding <rydingk at georgetown.edu>
Subject:'wrong note' response
There is, of course, the root laam-Haa'-nuun, l-H-n, which is used
extensively in medieval commentaries on language, laHn meaning both
"grammatical mistake, solecism" and "tune, melody." This is somewhat
different from what you are looking for, a root that means "play a
wrong note." Perhaps others will be able to contribute more in-depth
comment on the concept of laHn.
Karin Ryding, Georgetown University
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 02 Oct 2006
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20061002/5101851f/attachment.htm>
More information about the Arabic-l
mailing list