Arabic-L:LING:Lexical Foresight
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at BYU.EDU
Wed Jan 31 21:00:29 UTC 2007
Arabic-L: Wed 31 Jan 2007
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:Lexical Foresight
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 31 Jan 2007
From:"Dr. M. Deeb" <muhammaddeeb at gmail.com>
Subject:Lexical Foresight
Lexical Foresight
Their richness and diversity notwithstanding, Arabic
lexicons pay only passing attention to etymology, and when they do,
the background information is either general or uncertain. Whilst
much can be said about this unfortunate deficiency which still
persists despite the efforts of the Arabic academies, I would like
specifically to point out the conflicting etymology of Iraq.
I. Al-Qa:mu:s al-MuHi:T traces the (????) entry to its presumed
Persian origin as (????? ???) which means a country rich in palm-trees.
II. Lisa:n al-'Arab, on the other hand, suggests that (????) is
the Arabicized form of the Persian origin (?????).
III. The philologist al-ASma'iyy has a different view, quoted
in al-Muzhir. Whereas he agrees that (????? ???) is the Persian
origin, he contends,
with an uncanny modern foresight, that it means "the
wasteland." [my emphasis]
*MD
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 31 Jan 2007
More information about the Arabic-l
mailing list