Arabic-L:PEDA:Colloquial First
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at BYU.EDU
Fri Jun 1 20:29:34 UTC 2007
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 01 June 2007
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:Colloquial First
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 01 June 2007
From:Mustafa Mughazy <mustafa.mughazy at wmich.edu>
Subject:Colloquial First
The Arabic program at Western Michigan University is undergoing a
comprehensive overhaul of its language curriculum.
Starting fall 07, the first semester will exclusively teach a
colloquial dialect in the Arabic script. The second semester will
continue the dialect and introduce MSA as a written language. Second
and third year courses will focus mainly on MSA. Study abroad
programs will focus mainly on the dialects. The objective is for
students to develop a level of dual proficiency where they can
interact with native speakers in a “natural” way (a dialect) and use
MSA as a language for reading and writing.
This change is based on students’ responses to a questionnaire
comparing their experience learning Arabic to other languages, such
as Spanish and Chinese. Many students expressed their frustration
that the Arabic they learn in first year courses is “not very
useful”, as they cannot use it with native speakers and it is very
different from authentic MSA including children’s books. For one
thing, native speakers’ responses to students’ attempts at MSA
include uncomfortable laughter, English discourse, and super fusha.
Also, most authentic materials in MSA do not include language about
one’s family, self introductions, or small talk. Students expressed
their frustration that MSA is “disconnected” from Arab culture, as it
does not help with popular culture (songs, movies, TV shows, etc.).
Compared to Spanish and Chinese first year courses, Arabic was “as
dry as a dead language pretending to be cool”.
We expect language transfer from the colloquial to MSA in writing and
mixing MSA and the colloquial in speech. Isn’t that what native
speakers of Arabic do? Even college students do that with English and
their regional/ethnic dialects.
On the positive side, we feel that more students will continue
studying Arabic beyond their college language requirement because of
the self-rewarding nature of learning a dialect.
Feedback from similar experiments, ideas, and comments are most
welcome and highly appreciated!
Thank you
Mustafa Mughazy
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 01 June 2007
More information about the Arabic-l
mailing list