Arabic-L:LING:note on plurals of paucity and abundance
Dilworth Parkinson
dilworth_parkinson at BYU.EDU
Tue May 8 18:03:30 UTC 2007
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Tue 08 May 2007
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:note on plurals of paucity and abundance
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 08 May 2007
From:"Schub, Michael B." <Michael.Schub at trincoll.edu>
Subject:note on plurals of paucity and abundance
for Ignacio: on plurals of paucity and abundance. In the 'vanilla'
Protestant (Smith/VanDyke) Arabic version of the Bible, the
reference to the three wives of Noah's sons are (1) /nisaa'/ [pl.
abundance] Genesis 6.18. and (2) Gen. 7.7,13:
/zawjaat--hum/ [pl. of paucity].
in the indigenous Jesuit translation (Beirut), which displays
more elegant style throughout, they are consistently referred to as /
niswah/ [pl. paucity]. best wishes,
Mike Schub
------------------------------------------------------------------------
--
End of Arabic-L: 08 May 2007
More information about the Arabic-l
mailing list