Arabic-L:LING:EAMT meetings in Spain

Dilworth Parkinson dil at BYU.EDU
Fri Apr 10 16:57:50 UTC 2009


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 10 Apr 2009
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:EAMT meetings in Spain

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 10 Apr 2009
From:Priscilla Rasmussen [rasmusse at ptd.net]
Subject:EAMT meetings in Spain


                                               CALL FOR PARTICIPATION

May 13-15, 2009
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, SPAIN
Conference web site: http://www.talp.cat/eamt09
The 13th Annual Meeting of the European Association for Machine  
Translation will take place May 14-15 on the Campus Nord of the  
Universitat Politècnica de Catalunya in Barcelona, Spain.

REMEMBER: Early registration is open until April 15.

The meetings of the EAMT are intended to provide a forum for  
researchers, commercial developers and users to exchange of ideas  
concerning all aspects of Machine Translation and translation-related  
tools and resources. The aim is to present recent research and current  
state of the art in the area, explore emerging R&D trends, provide  
information about evaluation techniques and tools and review the  
translation needs and the uses of translation technologies on the part  
of government and industry.
This year the main theme of the conference is:
"Translation among European languages, especially for languages with  
smaller speech communities and limited digital resources"

Of 23 official languages in the EU almost half have fewer than 10  
million speakers. In addition, there are perhaps as many as 80  
additional recognized languages or dialects spoken within its  
territory, the majority of which have fewer than 2 million speakers.  
The problems faced by government and industry in providing goods and  
services to people in their native language, in many cases a matter of  
law, is at the very least daunting. At the same time, current MT  
development methods require large amounts of human and/or digital  
resources. Thus, the focus of this EAMT conference is on how to  
develop translation technologies for and among languages having  
smaller speech communities or limited digital resources. In addition,  
contributions address a range of topics related to Machine Translation  
or translation related technologies.  See the tentative programme below.
Visit the conference web pages (http://www.talp.cat/eamt09) for the  
most up-to-date information about conference programme, the workshops,  
related conference activities, the venue, travel and registration.

See you in Barcelona!

The local organising committee of the Centre for Speech and Language  
Applications and Technologies (TALP)

David Farwell (farwell at lsi.upc.edu)

Adrián R. Fonollosa (adrian at gps.tsc.upc.edu)
José Mariño (canton at gps.tsc.upc.edu)
Lluís Márquez (lluism at lsi.upc.edu)

Conference Programme

Wednesday, May 13

9:30-17:30:      SMART Workshop
TBA:                Machine Translation Technologies for Historical  
Languages

20:00-22:00:    REGISTRATION
                         WELCOMING RECEPTION

Thursday, May 14

8:30-9:00:        REGISTRATION

9:00-9:15:        Welcome
9:15-10:15:      Invited Talk – Nick Ostler

                         Endangered Languages

10:15-10:45:    Building Strong Multilingual Aligned Corpora
                     Reza Bosagh Zadeh
10:45-11:15:    TS3: An Improved Version of the Bilingual Concordancer  
TransSearch
Julien Bourdaillet, Stéphane Huet and Philippe Langlais
11:15-11:45:    COFFEE

11:45-12:15:    Estimating the Sentence-Level Quality of Machine  
Translation Systems
                         Lucia Specia, Marco Turchi, Nicola Cancedda,  
Marc Dymetman and Nello Cristianini
12:15-12:45:    Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text:  
Improving MT-Tractability of Light Verb Constructions
                         Bogdan Babych, Serge Sharoff and Anthony  
Hartley
12:45-13:15:    Learning Labelled Dependencies in Machine Translation  
Evaluation
                         Yifan He and Andy Way
13:15-14:45:    LUNCH
14:30-15:00:    Improving a Catalan-Spanish Statistical Translation  
System using Morphosyntactic Knowledge
                         Mireia Farrús, Marta R. Costa-jussà , Marc  
Poch, Adolfo Hernández and José B. Mariño
15:00-15:30:    Use of Rich Linguistic Information to Translate  
Prepositions and Grammar Cases to Basque
Eneko Agirre, Aitxiber Atutxa, Gorka Labaka, Mikel Lersundi, Aingeru  
Mayor and Kepa Sarasola
15:30-17:00:    Poster Session I
16:30-17:00:    COFFEE (in parallel with Posters)

17:00-17:30:    Automatic Translation of Norwegian Noun Compounds
                         Lars Bungum and Stephan Oepen
17:30-18:00:    Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
                         Felipe Sánchez-Martínez and Andy Way

21:00:               GALA BANQUET

Friday, May 15

9:00-9:30:           REGISTRATION

                            Tree-Based Target Language Modeling
                            Vincent Vandeghinste
9:30-10:00:         Language Model Adaptation for Difficult to  
Translate Phrases
                            Behrang Mohit, Frank Liberato and Rebecca  
Hwa
10:00-11:00:       Invited Talk – Lori Levin

                            MT between languages with limited resources
11:00-11:30:       COFFEE (Posters begin)

11:00-12:30:       Poster Session II
12:30-13:30:       EAMT business meeting
13:30-14:45:       LUNCH

14:45-15:15:       Using Supertags as Source Language Context in SMT
                            Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar and  
Andy Way
15:15-15:45:       On LM Heuristics for the Cube Growing Algorithm
                            David Vilar and Hermann Ney
15:45-16:15:       COFFEE

16:15-16:45:       Tuning Syntactically Enhanced Word Alignment for  
Statistical Machine Translation
                            Yanjun Ma, Patrik Lambert and Andy Way
16:45-17:00:       Closing



==============================================================
Poster Session I
==============================================================

English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and  
Linguistic Patterns
Tatiana Gornostay and Inguna Skadiņa

Relevance of Different Segmentation Options on Spanish–Basque SMT
Arantza Díaz de Ilaraza, Gorka Labaka and Kepa Sarasola

Gappy Translation Units under Left-to-Right SMT Decoding
Josep-Maria Crego and François Yvon

Translating Questions for Cross-Lingual QA
Jörg Tiedemann

Optimal Bilingual Data for French–English PB-SMT
Sylwia Ozdowska and Andy Way

An Environment for Named Entity Recognition and Translation
Filip Graliński, Krzysztof Jassem and Michał Marcińczuk

Collocations in a Rule-Based MT System: A Case Study Evaluation of  
their Translation Adequacy
Violeta Seretan and Eric Wehrli

Word- and Sentence-Level Confidence Measures for Machine Translation
Sylvain Raybaud, Caroline Lavecchia, David Langlois and Kamel Smaili

A New Subtree-Transfer Approach to Syntax-Based Reordering for  
Statistical Machine Translation
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa and Mark Dras


==============================================================
Poster Session II
==============================================================

Character-based PSMT for Closely Related Languages
Jörg Tiedemann

A Constraint Satisfaction Approach to Machine Translation
Sander Canisius and Antal van den Bosch

A Phrase-Based Hidden Semi-Markov Approach to Machine Translation
Jesús Andrés-Ferrer and Alfons Juan-Cí scar

Developing Prototypes for Machine Translation between Two Sámi  
Languages
Francis Tyers, Linda Wiechetek and Trond Trosterud

Introducing the Autshumato Integrated Translation Environment
Hendrik Johannes Groenewald and Wildrich Fourie

Rule-Based Augmentation of Training Data in Breton–French Statistical  
Machine Translation
Francis Tyers, Loïc Dugast and Jungyeul Park

On Extracting Multiword NP Terminology for MT
Svetlana Sheremetyeva

Are Unaligned Words Important for Machine Translation?
Yuqi Zhang, Evgeny Matusov and Hermann Ney

Can Semantic Role Labelling Improve SMT?
Dekai Wu and Pascale Fung
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L:  10 Apr 2009



More information about the Arabic-l mailing list