Arabic-L:LING:EAMT meetings in Spain
Dilworth Parkinson
dil at BYU.EDU
Fri Apr 10 16:57:50 UTC 2009
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Fri 10 Apr 2009
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:EAMT meetings in Spain
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 10 Apr 2009
From:Priscilla Rasmussen [rasmusse at ptd.net]
Subject:EAMT meetings in Spain
CALL FOR PARTICIPATION
May 13-15, 2009
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, SPAIN
Conference web site: http://www.talp.cat/eamt09
The 13th Annual Meeting of the European Association for Machine
Translation will take place May 14-15 on the Campus Nord of the
Universitat Politècnica de Catalunya in Barcelona, Spain.
REMEMBER: Early registration is open until April 15.
The meetings of the EAMT are intended to provide a forum for
researchers, commercial developers and users to exchange of ideas
concerning all aspects of Machine Translation and translation-related
tools and resources. The aim is to present recent research and current
state of the art in the area, explore emerging R&D trends, provide
information about evaluation techniques and tools and review the
translation needs and the uses of translation technologies on the part
of government and industry.
This year the main theme of the conference is:
"Translation among European languages, especially for languages with
smaller speech communities and limited digital resources"
Of 23 official languages in the EU almost half have fewer than 10
million speakers. In addition, there are perhaps as many as 80
additional recognized languages or dialects spoken within its
territory, the majority of which have fewer than 2 million speakers.
The problems faced by government and industry in providing goods and
services to people in their native language, in many cases a matter of
law, is at the very least daunting. At the same time, current MT
development methods require large amounts of human and/or digital
resources. Thus, the focus of this EAMT conference is on how to
develop translation technologies for and among languages having
smaller speech communities or limited digital resources. In addition,
contributions address a range of topics related to Machine Translation
or translation related technologies. See the tentative programme below.
Visit the conference web pages (http://www.talp.cat/eamt09) for the
most up-to-date information about conference programme, the workshops,
related conference activities, the venue, travel and registration.
See you in Barcelona!
The local organising committee of the Centre for Speech and Language
Applications and Technologies (TALP)
David Farwell (farwell at lsi.upc.edu)
Adrián R. Fonollosa (adrian at gps.tsc.upc.edu)
José Mariño (canton at gps.tsc.upc.edu)
Lluís Márquez (lluism at lsi.upc.edu)
Conference Programme
Wednesday, May 13
9:30-17:30: SMART Workshop
TBA: Machine Translation Technologies for Historical
Languages
20:00-22:00: REGISTRATION
WELCOMING RECEPTION
Thursday, May 14
8:30-9:00: REGISTRATION
9:00-9:15: Welcome
9:15-10:15: Invited Talk – Nick Ostler
Endangered Languages
10:15-10:45: Building Strong Multilingual Aligned Corpora
Reza Bosagh Zadeh
10:45-11:15: TS3: An Improved Version of the Bilingual Concordancer
TransSearch
Julien Bourdaillet, Stéphane Huet and Philippe Langlais
11:15-11:45: COFFEE
11:45-12:15: Estimating the Sentence-Level Quality of Machine
Translation Systems
Lucia Specia, Marco Turchi, Nicola Cancedda,
Marc Dymetman and Nello Cristianini
12:15-12:45: Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text:
Improving MT-Tractability of Light Verb Constructions
Bogdan Babych, Serge Sharoff and Anthony
Hartley
12:45-13:15: Learning Labelled Dependencies in Machine Translation
Evaluation
Yifan He and Andy Way
13:15-14:45: LUNCH
14:30-15:00: Improving a Catalan-Spanish Statistical Translation
System using Morphosyntactic Knowledge
Mireia Farrús, Marta R. Costa-jussà , Marc
Poch, Adolfo Hernández and José B. Mariño
15:00-15:30: Use of Rich Linguistic Information to Translate
Prepositions and Grammar Cases to Basque
Eneko Agirre, Aitxiber Atutxa, Gorka Labaka, Mikel Lersundi, Aingeru
Mayor and Kepa Sarasola
15:30-17:00: Poster Session I
16:30-17:00: COFFEE (in parallel with Posters)
17:00-17:30: Automatic Translation of Norwegian Noun Compounds
Lars Bungum and Stephan Oepen
17:30-18:00: Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
Felipe Sánchez-Martínez and Andy Way
21:00: GALA BANQUET
Friday, May 15
9:00-9:30: REGISTRATION
Tree-Based Target Language Modeling
Vincent Vandeghinste
9:30-10:00: Language Model Adaptation for Difficult to
Translate Phrases
Behrang Mohit, Frank Liberato and Rebecca
Hwa
10:00-11:00: Invited Talk – Lori Levin
MT between languages with limited resources
11:00-11:30: COFFEE (Posters begin)
11:00-12:30: Poster Session II
12:30-13:30: EAMT business meeting
13:30-14:45: LUNCH
14:45-15:15: Using Supertags as Source Language Context in SMT
Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar and
Andy Way
15:15-15:45: On LM Heuristics for the Cube Growing Algorithm
David Vilar and Hermann Ney
15:45-16:15: COFFEE
16:15-16:45: Tuning Syntactically Enhanced Word Alignment for
Statistical Machine Translation
Yanjun Ma, Patrik Lambert and Andy Way
16:45-17:00: Closing
==============================================================
Poster Session I
==============================================================
English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and
Linguistic Patterns
Tatiana Gornostay and Inguna Skadiņa
Relevance of Different Segmentation Options on Spanish–Basque SMT
Arantza Díaz de Ilaraza, Gorka Labaka and Kepa Sarasola
Gappy Translation Units under Left-to-Right SMT Decoding
Josep-Maria Crego and François Yvon
Translating Questions for Cross-Lingual QA
Jörg Tiedemann
Optimal Bilingual Data for French–English PB-SMT
Sylwia Ozdowska and Andy Way
An Environment for Named Entity Recognition and Translation
Filip Graliński, Krzysztof Jassem and Michał Marcińczuk
Collocations in a Rule-Based MT System: A Case Study Evaluation of
their Translation Adequacy
Violeta Seretan and Eric Wehrli
Word- and Sentence-Level Confidence Measures for Machine Translation
Sylvain Raybaud, Caroline Lavecchia, David Langlois and Kamel Smaili
A New Subtree-Transfer Approach to Syntax-Based Reordering for
Statistical Machine Translation
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa and Mark Dras
==============================================================
Poster Session II
==============================================================
Character-based PSMT for Closely Related Languages
Jörg Tiedemann
A Constraint Satisfaction Approach to Machine Translation
Sander Canisius and Antal van den Bosch
A Phrase-Based Hidden Semi-Markov Approach to Machine Translation
Jesús Andrés-Ferrer and Alfons Juan-Cí scar
Developing Prototypes for Machine Translation between Two Sámi
Languages
Francis Tyers, Linda Wiechetek and Trond Trosterud
Introducing the Autshumato Integrated Translation Environment
Hendrik Johannes Groenewald and Wildrich Fourie
Rule-Based Augmentation of Training Data in Breton–French Statistical
Machine Translation
Francis Tyers, Loïc Dugast and Jungyeul Park
On Extracting Multiword NP Terminology for MT
Svetlana Sheremetyeva
Are Unaligned Words Important for Machine Translation?
Yuqi Zhang, Evgeny Matusov and Hermann Ney
Can Semantic Role Labelling Improve SMT?
Dekai Wu and Pascale Fung
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 10 Apr 2009
More information about the Arabic-l
mailing list