Arabic-L:LING:ruminations on AHad
Dilworth Parkinson
dil at BYU.EDU
Thu Jan 28 17:20:59 UTC 2010
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 28 Jan 2010
Moderator: Dilworth Parkinson <
dilworth_parkinson at byu.edu
>
[To post messages to the list, send them to
arabic-l at byu.edu
]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu
with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:ruminations on AHad
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 28 Jan 2010
From:<m7schub at aol.de>
Subject:ruminations on AHad
Dear Colleagues,
(1) The paranomastic (repeating: tautological; pleonastic) /hadaf min ahdaaf.../ is quite common in
Classical Arabic. Would it be considered stilted were I to use it in writing today? In FuSHa speech?
(2) /ba`Du l-ahdaaf/ could mean either 'one of..' or 'several of.../ in CA. Is the first word
restricted to 'several of...' in MSA (a la K. Ryding's *Grammar*, or may it be used in the
first sense in MSA, written and/or oral?
(3) Is the /aHad/ v. ./iHdaa/ problem present at all in the aforementioned work?
I hope the next issue will contain three detailed indexes [indices{??}]: Arabic forms,
Arabic technical terms, and a general subject index. The present index is fubar
on steroids.
Best wishes,
Mike Schub m7schub at aol.com
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 28 Jan 2010
More information about the Arabic-l
mailing list