Arabic-L:LING:Relative Clause-Prepositional Phrase responses
Dilworth Parkinson
dil at BYU.EDU
Mon Apr 25 18:08:12 UTC 2011
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Mon 25 April 2011
Moderator: Dilworth Parkinson <dil at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject: Relative Clause-Prepositional Phrase responses
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 25 April 2011
From: <mcredi at cloud9.net>
Subject: Relative Clause-Prepositional Phrase responses
[the Arabic script was wrecked on his previous post, so he has reposted with transliteration--dil]
For the benefit of the reader, let me transliterate the Arabic text
Nowhere in the Arab grammarians study of Arabic grammar is there a
recognition of the relative clause. The notion of relative clause as
it is understood in other languages is unknown to the Arab
grammarians. The technical term itself of "relative clause" does not
exist in Arabic. The way the Arab grammarians explain this phenomenon
is as follows: "al-jumal bacda al-nakiraat sifaat wa-bacda al-macaarif
ahwaal". This means that a relative clause whose antecedent is
indefinite and consequently does not have a relative pronoun is
considered "a sifa" and the grammarians call it "jumlat al-sifa"; a
relative clause whose antecedent is definite and consequently has a
relative pronoun is "haal" and the grammarians call it "silat
al-mawsuul".
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 25 April 2011
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20110425/7e329911/attachment.htm>
More information about the Arabic-l
mailing list