Arabic-L:PEDA:More Arabic Tongue Twisters
Dilworth Parkinson
dilworthparkinson at GMAIL.COM
Thu Jan 5 16:42:42 UTC 2012
------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 05 Jan 2012
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
unsubscribe arabic-l ]
-------------------------Directory------------------------------------
1) Subject:More Arabic Tongue Twisters
2) Subject:More Arabic Tongue Twisters
3) Subject:More Arabic Tongue Twisters
4) Subject:More Arabic Tongue Twisters
5) Subject:More Arabic Tongue Twisters
6) Subject:More Arabic Tongue Twisters
7) Subject:More Arabic Tongue Twisters
8) Subject:More Arabic Tongue Twisters
-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 05 Jan 2012
From:Muhammad Alzaidi <mohd.zaidi2007 at gmail.com>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
Dear Abu Sammy,
there are a lot of these things in Arabic..... take the following
the following is which I think is widely used in Saudi
اعطوني غداي وغطوا غدى عطية
the others are found in Google
دبابة ما فرملنا بها ودبابة فرملنا بها
كل اكلة اكلها كل يوم اكلة ماكولة
خـمـشـت خـشـمـي خـمـس خـمـشـات
another
خـيـط حـرير على حـيـط خلـيل
one more
خشبت الحبـس حبـست خمـس خشـبات وخشـبة
another one which is quite long
تكت كتكوتنا كتكوتتين فهل يستطيع كتكوتكم ان يتكتك تكتوكتين مثلما تكتك
تكتوكنا تكتوكتين
the following is from Moroccan I think
علاش ما تليفونيتوش لينا كون تليفونيتو لينا كون تليفونينا ليكم
another is
قميص نفيسة نشف
*
The key words you can use in google
' من يقدر يقول هذه الجمل'
wishes
*Muhammad Alzaidi
PhD candidate
Essex University
--------------------------------------------------------------------------
2)
Date: 05 Jan 2012
From:kerstin wilsch <kwilsch at hotmail.com>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
طربوش تطربشنا به وطربوش ما تطربشنا به قم يا متطربش وتطربش بالطربوش
الذي لم نتطربش به
Salamat
Kerstin Wilsch
--------------------------------------------------------------------------
3)
Date: 05 Jan 2012
From:Belal <bsweileh at ualberta.ca>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
Assalamu alaikum,
I know of the following (not fusha): خَيْط حَرير على حَيْط خَليل
If you put this particular one into the google search engine, you'll
come across many more - mostly colloquial.
Best regards,
Belal
--------------------------------------------------------------------------
4)
Date: 05 Jan 2012
From:Ola Moshref <omoshref at gmail.com>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
This one is Egyptian colloquial, but you can make it Standard by
replacing the glottal stop with [q]:
'ashsha ma'ashsha .. ma'ashsha 'ashsha (qashsha miqashsha.. miqashsha qashsha)
= قشة مقشة.. مقشة قشة
= a straw a broom... a broom a straw
تحياتي
علا مشرف
قسم اللسانيات - جامعة إلينوي
Ola Moshref
ABD of Linguistics
University of Illinois at Urbana-Champaign
--------------------------------------------------------------------------
5)
Date: 05 Jan 2012
From: janjj at getmail.no
Subject:More Arabic Tongue Twisters
A famous egyptian one is
طبق طبقنا طبق على طبق طبقكو طبقتين
يقدر طبق طبقكو يطبق على طبق طبقنا طبقتين
زي ما طبق طبقنا طبق على طبق طبقكو طبقتين
--------------------------------------------------------------------------
6)
Date: 05 Jan 2012
From: Elijah Reynolds <elreynol at umail.iu.edu>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
Here is a link from the UCLA Languages Material Project for arabic
tongue twisters.
http://www.uebersetzung.at/twister/ar.htm
Elijah
--------------------------------------------------------------------------
7)
Date: 05 Jan 2012
From: baudouin joseph <legrandbosra at yahoo.fr>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
Hi,
There are some verses
أحظيت يا عود الأراك بثغرها ------ ما خفت يا عود الأراك
أراك
لو كنت من أهل
القتال قتلتك ------ ما فاز مني يا سواك سواك
طرقت الباب حتى كلَّ متني ------ فلما كلَّ متنتي كلمتني
kind regards
--------------------------------------------------------------------------
8)
Date: 05 Jan 2012
From: Samia Montasser <montasser at un.org>
Subject:More Arabic Tongue Twisters
Dear all,
If I remember well, I think Elizabeth Bergman did a study years ago on
Arabic tongue twisters. Remind me Elizabeth.
Here is one that I still remember:
طبقنا طبق طبقكم يقدر طبقكم يطبق طبقنا زي ما طبقنا طبق طبقكم
Salaam,
Samia
Samia Montasser
Coordinator
Arabic Language Programme
United Nations
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 05 Jan 2012
More information about the Arabic-l
mailing list