Target tier in CLAN transcriptions

Bentzen Kristine kristine.bentzen at uit.no
Mon Dec 19 13:41:53 UTC 2011


Dear Brian MacWhinney and Katie Alcock,

Thanks a lot for your response! Brian, I suspected that the %mod tier had
a different function, thanks for clarifying that. We won't have target
forms of every child sentence, but just enough to make the corpus
searchable for someone who knows (some) Sami, but perhaps is not familiar
with the typical child language forms. So for that, it would of course
also work to use something like "de [: the]" for North Sami, and perhaps
also something like goin(g), but this is a highly agglutinative language,
so perhaps Katie Alcock's suggestion about the %gls tier would be a good
option. We also want to use such a tier for non-target word orders. And
eventually, we're hoping to get in a %eng tier to make the corpus useful
also for people who don't know any North Sami.

Thank you both very much for your feedback on this point!

All the best,
Kristine

***************************************************************************
***************************************
Kristine Bentzen, PhD,
Center for Advanced Study in Theoretical Linguistics (CASTL)
Faculty of Humanities, Social Sciences and Education
University of Tromsø
N-9037 Tromsø
Norway 
Phone: +47 77646665
http://www.hum.uit.no/castl_webpage/index.php?option=com_comprofiler&task=u
serProfile&user=94&Itemid=117






On 19.12.11 09.52, "Alcock, Katie" <k.j.alcock at lancaster.ac.uk> wrote:

>In two other non-English highly agglutinative languages, I've used the
>%gls tier for the adult target that the child is attempting to
>approximate, only on utterances with immature forms, and then the %eng
>tier to provide a translation of every utterance. We found this helpful
>when trying to isolate utterances that had immature forms, and it would
>be easier than Brian's suggestion where it's hard to work out a
>one-to-one correspondence between child and target words.
>
>Katie Alcock
>
>
>Dr Katie Alcock
>Lecturer
>Department of Psychology
>Lancaster University
>Fylde College
>Lancaster
>LA1 5EB
>UK
>Tel: +44 (0) 1524 593833
>
>
>
>> -----Original Message-----
>> From: chibolts at googlegroups.com [mailto:chibolts at googlegroups.com] On
>> Behalf Of Brian MacWhinney
>> Sent: 16 December 2011 21:02
>> To: Kristine
>> Cc: chibolts
>> Subject: Re: Target tier in CLAN transcriptions
>> 
>> Dear Kristine,
>> 
>>      The %mod tier is really intended for a different function.  It is
>> supposed to be the adult target form corresponding to the %pho line and
>> both of them should be in IPA.  I don't think that most child language
>> people would feel the need for  a complete target-like line of the type
>> you are describing.  However, if you wish to have one, it is fine.  I
>> would just label it as %flo, because it has a function much like the
>> line created by the FLO program.
>>     Note that there are many facilities in CHAT that make having a
>> separate line of this type less important.  For example, the form "de"
>> can be entered as de [: the] and you can often use forms such as
>> goin(g) instead of goin' etc.  How this all works out in North Sami
>> would be another question.
>> 
>> -- Brian MacWhinney
>> 
>> On Dec 16, 2011, at 11:05 AM, Kristine wrote:
>> 
>> > Dear all,
>> >
>> > I'm currently compiling a corpus of North Sami child language, and
>> I'm
>> > wondering how to provide a target-like version of the child's
>> > production in the transcriptions. I suspect there is a standard way
>> of
>> > doing this, but I couldn't find it in the online CLAN guide.
>> >
>> > What I want to provide is something like a separate line (tier) below
>> > the child's non-target production showing what the target would be,
>> in
>> > terms of pronounciation, morphology and syntax. I'm currently using
>> > "%mod" in the way illustrated with English below:
>> >
>> > *CHI: I going.
>> > %mod: I'm going.
>> > *CHI: de ball.
>> > %mod: the ball.
>> > *CHI: I hurt not my knee.
>> > %mod: I didn't hurt my knee.
>> >
>> > Any suggestions?
>> >
>> > Thanks a lot in advance,
>> > Kristine Bentzen
>> >
>> > --
>> > You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "chibolts" group.
>> > To post to this group, send email to chibolts at googlegroups.com.
>> > To unsubscribe from this group, send email to
>> chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
>> > For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/chibolts?hl=en.
>> >
>> >
>> 
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "chibolts" group.
>> To post to this group, send email to chibolts at googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/chibolts?hl=en.
>
>-- 
>You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>"chibolts" group.
>To post to this group, send email to chibolts at googlegroups.com.
>To unsubscribe from this group, send email to
>chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
>For more options, visit this group at
>http://groups.google.com/group/chibolts?hl=en.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "chibolts" group.
To post to this group, send email to chibolts at googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/chibolts?hl=en.



More information about the Chibolts mailing list