Translating material
Abigail Petrie
asbopetrie at gmail.com
Thu Dec 13 13:48:25 UTC 2018
How would you deal with short phrases in a different language? I live in
Wales so a lot of my storybook reading interactions have interjections in
Welsh that I still want to code as part of the interactions e.g. da iawn =
very good, child will often count in Welsh, parent will respond with
"beth?" instead of "what?".
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "chibolts" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
To post to this group, send email to chibolts at googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/chibolts/fc32e74a-cbb7-42b0-bf51-279d2b8e746d%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/chibolts/attachments/20181213/af6f74c9/attachment.htm>
More information about the Chibolts
mailing list